Verse 20
Samson's wife was given to his companion, who had been his best friend.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Samsons kone ble gitt til en av brudesvennene hans som hadde vært hans nære venn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Samsons kone ble gitt til hans følgesvenn, som hadde vært hans venn.
Norsk King James
Men Simsons kone ble gitt til hans venn, som han hadde brukt som sin venn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Samsons kone ble gitt til hans følgesvenn, som hadde vært brudgommens venn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Simsons kone ble gitt til en av vennene som hadde vært sammen med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Samsons kone ble da gitt til hans venn, som hadde vært hans ledsager.
o3-mini KJV Norsk
Men Samsons kone ble gitt til hans venn, den han hadde hatt nær som en fortrolig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Samsons kone ble da gitt til hans venn, som hadde vært hans ledsager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og Samsons hustru ble gitt til hans venn, som hadde vært hans følgesvenn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Samsons kone ble gitt til en av brudekammeratene hans, som hadde vært hans venn.
Original Norsk Bibel 1866
Men Samsons Hustru blev given hans Selskabsbroder, som havde været i Selskab med ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
KJV 1769 norsk
Men Samsons kone ble gitt til hans kamerat, som han hadde gjort til sin venn.
KJV1611 - Moderne engelsk
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
King James Version 1611 (Original)
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
Norsk oversettelse av Webster
Men Samsons kone ble gitt til hans følgesvenn, som han hadde brukt som sin venn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Samsons kone ble så gitt til hans følgesvenn, som før hadde vært hans venn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Samsons kone ble gitt til en av hans kamerater, som han hadde brukt som sin venn.
Norsk oversettelse av BBE
Men Samsons kone ble gitt til vennen hans, som hadde vært forloveren hans.
Coverdale Bible (1535)
As for Samsons wife, she was geuen vnto one of his companyons, which belonged vnto him.
Geneva Bible (1560)
Then Samsons wife was giuen to his companion, whom he had vsed as his friend.
Bishops' Bible (1568)
But Samsons wyfe was geuen to one of his companions that he had taken vnto him.
Authorized King James Version (1611)
But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
Webster's Bible (1833)
But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Samson's wife becometh his companion's, who `is' his friend.
American Standard Version (1901)
But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
Bible in Basic English (1941)
But Samson's wife was given to the friend who had been his best man.
World English Bible (2000)
But Samson's wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.
NET Bible® (New English Translation)
Samson’s bride was then given to his best man.
Referenced Verses
- Judg 15:2 : 2 Her father said, "I thought you completely hated her, so I gave her to your companion. Isn't her younger sister more attractive? Take her instead."
- John 3:29 : 29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens to him, rejoices greatly at the sound of the bridegroom's voice. Therefore, this joy of mine is now complete.
- John 13:18 : 18 I am not speaking about all of you. I know those I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled: 'The one who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.'
- Judg 15:6 : 6 When the Philistines asked, "Who did this?" they were told, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because his father-in-law gave his wife to Samson's companion." So the Philistines went and burned her and her father to death.
- Ps 55:12-13 : 12 Destruction is in its midst; oppression and deceit do not leave its streets. 13 For it is not an enemy who insults me—then I could bear it; it is not one who hates me who has exalted himself against me—then I could hide from him.
- Jer 9:5 : 5 You live in the midst of deceit, and because of deceit, they refuse to know me, declares the Lord.
- Mic 7:5 : 5 Do not trust a neighbor; put no confidence in a close friend. Guard the words of your mouth from her who lies in your embrace.
- Matt 26:49-50 : 49 Going directly to Jesus, Judas said, "Greetings, Rabbi!" and kissed Him fervently. 50 Jesus said to him, "Friend, do what you came for." Then the men approached, seized Jesus, and arrested Him.