Verse 1
The LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Herren ropte på Moses og talte til ham fra Møteteltet og sa:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra telthelligdommen og sa,
Norsk King James
Herren kalte på Moses og talte til ham fra tabernaklet og sa:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra møteteltet og sa:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren kalte på Moses og talte til ham fra telthelligdommen og sa:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra åpenbaringsteltet, og sa:
o3-mini KJV Norsk
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra forsamlingsteltet, og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra åpenbaringsteltet, og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren ropte til Moses og talte til ham fra telthelligdommen, og sa:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra sammenkomstens telt, og sa:
Original Norsk Bibel 1866
Og han kaldte ad Mose; og Herren talede til ham af Forsamlingens Paulun, og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD cald unto Moses, and spake unto him out of the tabernac of the congregation, saying,
KJV 1769 norsk
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra møteteltet og sa:
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD called to Moses and spoke to him out of the tent of meeting, saying,
King James Version 1611 (Original)
And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Norsk oversettelse av Webster
Herren kalte på Moses og talte til ham fra Åpenbaringsteltet, og sa:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren kalte på Moses, og talte til ham fra åpenbaringsteltet, og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren kalte på Moses og talte til ham fra sammenkomstens telt og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Og Herrens stemme kom til Moses fra møteteltet og sa:
Tyndale Bible (1526/1534)
¶ And the Lorde called Moses, And spake vnto him oute off the tabernacle of witnesse sayenge.
Coverdale Bible (1535)
And the LORDE called Moses, and spake vnto him out of ye Tabernacle of wytnesse, and sayde:
Geneva Bible (1560)
Nowe the Lorde called Moses, and spake vnto him out of the Tabernacle of the Congregation, saying,
Bishops' Bible (1568)
And the Lord called vnto Moyses, and spake vnto him out of the tabernacle of the congregation, saying:
Authorized King James Version (1611)
¶ And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Webster's Bible (1833)
Yahweh called to Moses, and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah calleth unto Moses, and speaketh unto him out of the tent of meeting, saying,
American Standard Version (1901)
And Jehovah called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,
Bible in Basic English (1941)
And the voice of the Lord came to Moses out of the Tent of meeting, saying,
World English Bible (2000)
Yahweh called to Moses, and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying,
NET Bible® (New English Translation)
¶ Introduction to the Sacrificial Regulations Then the LORD called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent:
Referenced Verses
- Exod 19:3 : 3 Moses went up to God, and the LORD called to him from the mountain, saying, "This is what you shall say to the house of Jacob and declare to the children of Israel:
- Exod 25:22 : 22 I will meet with you there and speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, about everything I will command you regarding the Israelites.
- Exod 29:42 : 42 This will be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance to the Tent of Meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you.
- Exod 40:34-35 : 34 Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the Tabernacle. 35 Moses was unable to enter the tent of meeting because the cloud rested on it, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
- Num 7:89 : 89 Whenever Moses entered the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the atonement cover that was on the ark of the covenant, between the two cherubim. And the LORD spoke to him.
- John 1:17 : 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- Exod 24:1-2 : 1 The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance." 2 Only Moses is to approach the LORD; the others must not come near, and the people must not go up with him.
- Exod 24:12 : 12 The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay there, so I can give you the stone tablets with the law and commandments I have written to teach them."
- Exod 33:7 : 7 Now Moses used to take a tent and pitch it outside the camp, far away from it. He called it the 'tent of meeting.' Anyone who sought the LORD would go out to the tent of meeting outside the camp.
- Exod 39:32 : 32 Thus all the work on the Tabernacle, the Tent of Meeting, was completed, and the Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.