Verse 14
If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvis du bringer et grødeoffer av de første fruktene til Herren, skal det være helt ferske aks, ristet og malt korn fra sesongens avlinger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis dere bringer et grødeoffer av deres førstegrøder til Herren, skal dere bringe for grødeofferet av deres førstegrøder, grønne kornaks tørket ved ilden, knust korn fra modne aks.
Norsk King James
Og hvis du tilbyr en matgave av dine første frukter til Herren, skal du ofre grønne kornaks tørket over ild, selv korn fra fulle aks.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis du vil gi et førstegrødeoffer til Herren, skal du gi aks, tørket av ilden, og knust korn til ditt førstegrødeoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvis du ofrer et grødeoffer av førstegrøden til Herren, skal det være av ferske aks, stekt i ilde, som dine førstegrødens offer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og om du ofrer et matoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du ofre som matoffer av dine førstefrukter grønne aks, tørket med ild, ja, korn slått ut av fulle aks.
o3-mini KJV Norsk
Og om du ofrer et spisoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du tilby unge kolber med korn som er tørket av ilden, altså korn knead ut av fulle aks.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og om du ofrer et matoffer av dine førstefrukter til Herren, skal du ofre som matoffer av dine førstefrukter grønne aks, tørket med ild, ja, korn slått ut av fulle aks.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis du bringer et grødeoffer av førstefruktene til Herren, skal det være friske aks, grillet over ild, som er hele utseende nykorn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvis du bringer et matoffer av førstegrøden til Herren, skal det være av nyhøstet korn, ristet på bålet og malt på morter som et matoffer av førstegrøden.
Original Norsk Bibel 1866
Men dersom du vil offre den Førstegrødes Madoffer for Herren, da skal du offre Ax, tørrede ved Ilden, (det er) stødt (grønt) Korn, til din Førstegrødes Madoffer.
King James Version 1769 (Standard Version)
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
KJV 1769 norsk
Om du gir et matoffer av dine førstegrøder til Herren, skal du bringe grønne aks av korn, tørket med ild, eller korn banket ut av fullt modnet aks.
KJV1611 - Moderne engelsk
And if you offer a grain offering of your firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears.
King James Version 1611 (Original)
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis du bringer et matoffer av førstegrøde til Herren, skal du gi som ditt matoffer av førstegrøde nystekt korn fra aksene, grovmalt korn fra de ferske akset.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og når du bringer en gave av de første modne frukter til Herren, av grønne aks, ristet med ild, knust korn fra en fruktbar åker, skal du bringe gaven av dine første modne frukter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis du bærer fram et matoffer av førstegrøden til Herren, skal du tilby gryn av nyhøstet korn ristet over ild, knust korn av den friske aksen.
Norsk oversettelse av BBE
Og hvis du gir et matoffer av førstegrøder til Herren, gi som ditt offer av førstegrøder, ny korn, tørket med ild, knust ny korn.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yf thou offer a meatofferynge of the firstripe frutes vnto the Lorde, then take of that which is yet grene and drye it by the fire ad beat it small, and so offer the meatofferynge of thy firstrype frutes.
Coverdale Bible (1535)
But yf thou wilt offre a meatofferynge of the first frutes vnto ye LORDE, then shalt thou drye that which is grene, by the fyre, & beate it small, and so offre the meatofferynge of thy first frutes.
Geneva Bible (1560)
If then thou offer a meate offring of thy first fruites vnto the Lorde, thou shalt offer for thy meate offering of thy first fruites eares of corne dryed by the fire, and wheate beaten out of the greene eares.
Bishops' Bible (1568)
And yf thou offer a meate offeryng of the first fruites vnto the Lorde, thou shalt offer for the meate offeryng of thy first fruites, eares of corne dryed by the fire euen beaten wheate, of full eares.
Authorized King James Version (1611)
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, [even] corn beaten out of full ears.
Webster's Bible (1833)
"'If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And if thou bring near a present of first-ripe `fruits' to Jehovah, -- of green ears, roasted with fire, beaten out `corn' of a fruitful field thou dost bring near the present of thy first-ripe `fruits',
American Standard Version (1901)
And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
Bible in Basic English (1941)
And if you give a meal offering of first-fruits to the Lord, give, as your offering of first-fruits, new grain, made dry with fire, crushed new grain.
World English Bible (2000)
"'If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
NET Bible® (New English Translation)
“‘If you present a grain offering of first ripe grain to the LORD, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire– crushed bits of fresh grain.
Referenced Verses
- Lev 23:10 : 10 Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land that I am giving you and you harvest its crops, you must bring the first sheaf of your harvest to the priest.
- Prov 3:9-9 : 9 Honor the LORD with your wealth and from the firstfruits of all your produce. 10 Then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
- Isa 53:2-9 : 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him. 4 Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted. 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds, we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth. 8 By oppression and judgment, he was taken away. Yet who of his generation protested? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people, he was punished. 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand.
- Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun to its setting, my name will be great among the nations. In every place, incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations, says the LORD of Hosts.
- 1 Cor 15:20 : 20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
- Rev 14:4 : 4 These are those who have not defiled themselves with women, for they are virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They were redeemed from among mankind as firstfruits to God and the Lamb.
- Num 28:2 : 2 Command the Israelites and say to them: Be sure to present to Me at the appointed times My offering, My food offering, a pleasing aroma as a fire offering to Me.
- Deut 26:2 : 2 you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you harvest from your land that the LORD your God is giving you, and put it in a basket. Then you shall go to the place that the LORD your God will choose as a dwelling for His name,
- 2 Kgs 4:42 : 42 A man came from Baal-shalishah, bringing bread of the firstfruits—twenty loaves of barley bread and fresh grain in his sack. Elisha said, 'Give it to the people to eat.'
- Lev 23:14-17 : 14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until the very day you bring this offering to your God. This is a perpetual statute for your generations in all your dwellings. 15 You shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day you brought the sheaf of the wave offering, seven full weeks shall be counted. 16 Until the day after the seventh Sabbath, you shall count fifty days; then you shall present a new grain offering to the Lord. 17 Bring from your dwellings two loaves of bread as a wave offering, made from two-tenths of an ephah of fine flour and baked with leaven, as firstfruits to the Lord.
- Lev 23:20 : 20 The priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, along with the two lambs; they are holy to the Lord and assigned to the priest.
- Gen 4:3 : 3 Over time, Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the LORD.
- Lev 22:29 : 29 When you offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, offer it in such a way that it will be accepted on your behalf.