Verse 4
'The oracle of one who hears the words of God, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han som hører Guds ord, som ser et syn fra Den Allmektige, som faller ned og får sine øyne åpnet, han sier:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sier, han som hører Guds ord, som ser Den Allmektiges syn, som faller i transe, men likevel med åpne øyne:
Norsk King James
som hørte Guds ord og så visjoner fra den Høyeste, som så den Allmektige mens han var i transe med åpne øyne:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han som hører Guds ord, ser Den Allmektiges syn, han som falt ned, men fikk øynene åpnet:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han som hører Guds ord, og ser den Allmektiges syn, han faller ned, men hans øyne er åpne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han som hørte Guds ord, som så Den Allmektiges visjon, falt i en henrykkelse, men med åpne øyne sier:
o3-mini KJV Norsk
Han har sagt: Den som har hørt Guds ord, som har sett den Allmektiges åpenbaring, og som falt inn i en transe – men med øynene fortsatt åpne:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han som hørte Guds ord, som så Den Allmektiges visjon, falt i en henrykkelse, men med åpne øyne sier:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ord fra han som hører Guds ord, som ser den Allmektiges syn, som faller ned og får sine øyne åpnet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så sier han som hører Guds ord, som ser Den Allmektiges syn, som faller i ekstase og har åpne øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Det siger den, som hører Guds Taler, den, som seer den Almægtiges Syn, den, der faldt, og paa hvem Øinene bleve aabnede:
King James Version 1769 (Standard Version)
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
KJV 1769 norsk
Han som hørte Guds ord, som så Den Allmektiges syn, som falt i transe, men hadde åpne øyne.
KJV1611 - Moderne engelsk
He has said, who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
King James Version 1611 (Original)
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
Norsk oversettelse av Webster
Han sier, den som hører Guds ord, som ser Den Allmektiges syn, faller ned med øynene åpne:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette sier han som hører Guds ord, som ser Den Allmektiges syn, som faller ned, men med åpne øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sier, som hører Guds ord, som ser den Allmektiges syn, som faller ned, med åpne øyne:
Norsk oversettelse av BBE
Han sier, han som hører Guds ord, som ser Den Allmektiges syner, som faller ned, med åpne øyne:
Tyndale Bible (1526/1534)
and the man whose eye is open hath sayed: he hath sayed which heareth the wordes of God and seeth the visions of the allmightie which falleth downe and his eyes are opened.
Coverdale Bible (1535)
Thus sayeth the man whose eyes are opened: Thus sayeth he which heareth the wordes of God, which sawe the vision of ye Allmightie: which fell downe, and his eyes were opened.
Geneva Bible (1560)
He hath sayde, which heard the wordes of God, and sawe the vision of the Almightie, and falling in a traunce had his eyes opened:
Bishops' Bible (1568)
He hath sayde whiche heareth the wordes of God, and seeth the visions of the almightie, and falleth downe with open eyes.
Authorized King James Version (1611)
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling [into a trance], but having his eyes open:
Webster's Bible (1833)
He says, who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open:
Young's Literal Translation (1862/1898)
An affirmation of him who is hearing sayings of God -- Who a vision of the Almighty seeth, Falling -- and eyes uncovered:
American Standard Version (1901)
He saith, who heareth the words of God, Who seeth the vision of the Almighty, Falling down, and having his eyes open:
Bible in Basic English (1941)
He says, whose ears are open to the words of God, who has seen the vision of the Ruler of all, falling down, but having his eyes open:
World English Bible (2000)
he says, who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open:
NET Bible® (New English Translation)
the oracle of the one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, although falling flat on the ground with eyes open:
Referenced Verses
- Ezek 1:28 : 28 Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell face down and heard the voice of one speaking.
- Num 12:6 : 6 He said, 'Listen to My words: When there is a prophet among you, I, the LORD, reveal Myself to them in visions, I speak to them in dreams.
- Rev 1:10 : 10 I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard a loud voice behind me, like a trumpet,
- Rev 1:17 : 17 When I saw Him, I fell at His feet as though dead. Then He placed His right hand on me and said, 'Do not be afraid; I am the First and the Last,
- Gen 15:1 : 1 After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, and your reward will be very great."
- Gen 15:12 : 12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
- Num 22:20 : 20 That night God came to Balaam and said, 'Since these men have come to summon you, go with them. But do only what I tell you.'
- Num 22:31 : 31 Then the LORD opened Balaam's eyes, and he saw the angel of the LORD standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.
- 1 Sam 19:24 : 24 There he stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay down naked all that day and night. This is why people say, 'Is Saul also among the prophets?'
- Ps 89:19 : 19 Indeed, the LORD is our shield, and the Holy One of Israel is our King.
- Dan 8:17-18 : 17 As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell facedown. He said to me, 'Understand, son of man, that the vision concerns the time of the end.' 18 While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
- Dan 8:26-27 : 26 The vision of the evenings and mornings that has been spoken is true. But seal up the vision, for it concerns the distant future. 27 I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king’s business, but I was appalled by the vision, for it was beyond understanding.
- Dan 10:15-16 : 15 While he was speaking to me with these words, I bowed my face to the ground and became speechless. 16 Then one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing before me, 'My lord, because of the vision my pains have overwhelmed me, and I have no strength left.'
- Acts 10:10 : 10 He became very hungry and wanted to eat, but while they were preparing the meal, he fell into a trance.
- Acts 10:19 : 19 While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him, 'Behold, three men are looking for you.'
- Acts 22:17 : 17 After I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance.
- 2 Cor 12:1-4 : 1 Boasting is indeed not profitable for me. But I will go on to visions and revelations of the Lord. 2 I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven. 3 And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows— 4 was caught up into paradise and heard inexpressible words, which are not lawful for a man to utter.