Verse 7
When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw this, he rose from among the assembly, took a spear in his hand,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Pinehas, sønn av Elasar og barnebarn av Aron, presten, så dette, reiste seg fra menigheten og grep et spyd i hånden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da så Pinhas, sønn av Eleasar, sønn av Aron, presten, det, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
Norsk King James
Og da Pinehas, sønn av Eleazar, sønn av presten Aron, så det, reiste han seg blant menigheten og tok et spyd i hånden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Pinehas, sønn av Eleasar, sønn av Aron, presten, så dette og reiste seg fra menigheten, tok et spyd i hånden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da så Pinehas, sønn av Eleasar, sønn av Aron, presten, dette, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da Phinehas, sønn av Eleazar, sønn av presten Aron, så det, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
o3-mini KJV Norsk
Og da Phinehas, sønn av Eleazar, sønn av Aaron presten, så dette, reiste han seg opp blant forsamlingen og tok et spyd i hånden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da Phinehas, sønn av Eleazar, sønn av presten Aron, så det, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da så Pinhas, sønn av Eleasar, sønn av Aron, presten dette, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da Pinehas, sønn av Eleasar, sønn av Aron presten, så det, reiste han seg midt i menigheten, tok et spyd i hånden,
Original Norsk Bibel 1866
Og Pinehas, Eleasars Søn, Arons, Præstens, Søn, saae det, og han stod op midt af Menigheden og tog et Spyd, i sin Haand.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
KJV 1769 norsk
Da Phinehas, sønn av Eleazar, sønn av presten Aron, så dette, reiste han seg fra forsamlingen og tok et spyd i hånden.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation and took a javelin in his hand;
King James Version 1611 (Original)
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
Norsk oversettelse av Webster
Da Pinhas, sønn av Eleazar, sønn av Aron presten, så det, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da så Pinehas, sønn av Eleasar, sønn av Aron, presten, det; han sto opp fra forsamlingen og tok et spyd i hånden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da Pinh'as, sønn av Eleasar, sønn av presten Aron, så det, reiste han seg fra forsamlingen og tok et spyd i hånden;
Norsk oversettelse av BBE
Da Phinehas, sønn av Eleasar, Arons sønn, så dette, reiste han seg fra menigheten og tok et spyd i hånden.
Tyndale Bible (1526/1534)
And when Phineas the sonne of Eleazer the sonne of Aaro the preast sawe it he rose vp out of the companye and toke a wepon in his hande
Coverdale Bible (1535)
Whan Phineas ye sonne of Eleasar the sonne of Aaron ye prest sawe yt, he rose vp out of the congregacion, & toke a swerde in his hande,
Geneva Bible (1560)
And when Phinehas the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the Priest sawe it, hee rose vp from the middes of the Congregation, & tooke a speare in his hand,
Bishops' Bible (1568)
And when Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the priest, saw it, he rose vp out of the myddes of the companie, & toke a iauelin in his hande,
Authorized King James Version (1611)
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw [it], he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;
Webster's Bible (1833)
When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, the priest, seeth, and riseth from the midst of the company, and taketh a javelin in his hand,
American Standard Version (1901)
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;
Bible in Basic English (1941)
And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, seeing it, got up from among the people and took a spear in his hand,
World English Bible (2000)
When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand;
NET Bible® (New English Translation)
When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he got up from among the assembly, took a javelin in his hand,
Referenced Verses
- Exod 6:25 : 25 Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the families of the Levites according to their clans.
- Josh 22:30-31 : 30 Phinehas the priest, the leaders of the congregation, and the heads of the clans of Israel who were with him heard the words spoken by the Reubenites, the Gadites, and the Manassites, and they were pleased. 31 Then Phinehas son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, the Gadites, and the Manassites, 'Today we know that the LORD is among us because you have not committed this act of treachery against Him. Instead, you have rescued the Israelites from the LORD's hand.'
- Judg 20:28 : 28 and Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, was ministering before it. They asked, "Shall we go up again to fight against the Benjaminites, our brothers, or shall we stop?" The LORD answered, "Go, for tomorrow I will give them into your hands."
- 1 Sam 18:10-11 : 10 The next day, an evil spirit from God came powerfully upon Saul, and he raved inside the house while David was playing the harp, as he usually did. Saul had a spear in his hand. 11 Saul hurled the spear, saying, "I’ll pin David to the wall." But David evaded him twice.
- 1 Sam 19:9 : 9 But an evil spirit from the LORD came upon Saul while he was sitting in his house with his spear in hand, and David was playing music with his lyre.
- Ps 106:30 : 30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped.