Verse 1

On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it along with all its furnishings, the altar, and all its utensils. He anointed them and consecrated them too.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den dagen Moses fullførte reisingen av tabernakelet, salvet han det og helliget det sammen med alt dets utstyr, inkludert alteret og alle redskapene. Han salvet og helliget dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    På den dagen da Moses hadde fullført oppsettingen av tabernaklet, salvet og helliget det, og alle dets redskaper, alteret og alle dets kar, salvet og helliget dem;

  • Norsk King James

    Og det skjedde den dagen Moses hadde fullført oppsettet av tabernaklet, han salvet det og helliget det sammen med alle redskapene, både alteret og de tilhørende karene.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den dagen Moses gjorde ferdig oppsettingen av tabernaklet, salvet og helliget han det sammen med alt utstyret til det, alteret og alle redskapene til det, og han salvet dem og helliget dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    På dagen da Moses fullførte reisingen av tabernaklet, salvet han det og helliget det med alle dets redskaper, og alteret med alle dets redskaper. Han salvet og helliget dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den dagen Moses hadde fullført oppsettingen av tabernaklet og salvet og helliget det, sammen med alle dets redskaper, alteret og alle dets kar, samt salvet og helliget dem,

  • o3-mini KJV Norsk

    Og det skjedde på den dagen da Moses hadde reist tabernaklet i sin helhet, salvet det, helliget det, og alle redskapene deri, både alteret og alle de tilhørende karene, som han salvet og helliget;

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den dagen Moses hadde fullført oppsettingen av tabernaklet og salvet og helliget det, sammen med alle dets redskaper, alteret og alle dets kar, samt salvet og helliget dem,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den dagen Moses fullførte å reise opp tabernaklet, salvet og helliget han det, samt alle dets redskaper, alteret og tilhørende redskaper. Han salvet dem og helliget dem.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    På den dagen da Moses hadde fullført reisingen av tabernaklet, salvet han det og helliget det med alle dets redskaper, inkludert alteret og alle dets redskaper. Han salvet og helliget dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og det skede paa den Dag, der Mose fuldendte at opreise Tabernaklet, og salvede det og helligede det og alt Redskabet dertil, og Alteret og alt Redskabet dertil, og salvede dem og helligede dem,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

  • KJV 1769 norsk

    Da det skjedde på den dagen Moses hadde fullt ut reist tabernaklet, salvet det og helliget det, sammen med alle dets utstyr, både alteret og alle dets kar, og salvet dem og helliget dem.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And it happened on the day that Moses had fully set up the tabernacle and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments of it, both the altar and all its vessels, and had anointed them and sanctified them;

  • King James Version 1611 (Original)

    And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

  • Norsk oversettelse av Webster

    Det skjedde den dagen Moses hadde fullført oppsettingen av tabernaklet, og hadde salvet det og helliget det, sammen med alt dets inventar, og alteret med alle dets redskaper, og hadde salvet og helliget dem.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da Moses fullførte oppsettet av tabernaklet, salvet han det og helliget det og alle dets redskaper, samt alteret og alle dets redskaper. Han salvet dem og helliget dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Det skjedde den dagen da Moses hadde fullført oppsettet av tabernaklet og hadde salvet og innviet det, og alt som var i det, alteret og alt tilbehøret, og hadde salvet og innviet dem,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da Moses hadde fullført oppføringen av telthelligdommen og salvet den med olje for å gjøre den hellig, sammen med alle tingene i den, og hadde gjort alteret og alle redskapene hellige med olje,

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And when Moses had full sett vp the habitacion and anoynted it ad sanctifyed it and all the apparell there of and had anoynted and sanctifyed ye alter also and all the vessels there of:

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan Moses had set vp the Habitacion and anoynted it, and sanctifyed it with all the apparell therof: and had anoynted and halowed the altare also with all his vessels,

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe when Moses had finished the setting vp of the Tabernacle, and anointed it & sanctified it, and all the instrumentes thereof, and the altar with al the instruments thereof, and had anoynted them and sanctified them,

  • Bishops' Bible (1568)

    And when Moyses had full set vp the tabernacle, & annoynted and sanctified it, and all the instrumentes therof, the aulter also & all the vessels therof: and had annoynted them & sanctified them.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

  • Webster's Bible (1833)

    It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And it cometh to pass on the day of Moses' finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,

  • American Standard Version (1901)

    And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;

  • Bible in Basic English (1941)

    And when Moses had put up the House completely, and had put oil on it and made it holy, with all the things in it, and had made the altar and all its vessels holy with oil;

  • World English Bible (2000)

    It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Leader’s Offerings When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.

Referenced Verses

  • Lev 8:10-11 : 10 Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, consecrating them. 11 He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointed the altar and all its utensils, the basin, and its stand, to consecrate them.
  • Lev 9:1-9 : 1 On the eighth day, Moses called for Aaron, his sons, and the elders of Israel. 2 He said to Aaron, 'Take a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.' 3 And say to the Israelites, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old and without blemish, for a burnt offering.' 4 'Bring a bull and a ram for a peace offering to sacrifice before the LORD, along with a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.' 5 So they brought what Moses commanded to the front of the Tent of Meeting. Then the entire assembly came near and stood before the LORD. 6 Moses said, 'This is what the LORD has commanded you to do so that the glory of the LORD will appear to you.' 7 Moses then said to Aaron, 'Come to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, making atonement for yourself and for the people. Present the people’s offering and make atonement for them as the LORD has commanded.' 8 So Aaron came to the altar and slaughtered the calf of the sin offering that was for himself. 9 Aaron's sons brought the blood to him. He dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar. 10 He burned the fat, the kidneys, and the lobe of the liver from the sin offering on the altar, as the LORD had commanded Moses. 11 But the flesh and the hide he burned with fire outside the camp. 12 Then Aaron slaughtered the burnt offering. His sons brought him the blood, and he dashed it against all sides of the altar. 13 They brought the burnt offering to him, piece by piece, including the head, and he burned them on the altar. 14 He washed the entrails and the legs and burned them on the altar along with the burnt offering. 15 Aaron presented the people's offering, took the goat for the sin offering that was for the people, slaughtered it, and offered it as a sin offering like the first one. 16 He presented the burnt offering and offered it according to the prescribed manner. 17 He presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering. 18 Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of the peace offerings that were for the people. Aaron's sons brought him the blood, which he splashed around the altar. 19 They also brought the fat portions from the ox and the ram—the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver— 20 and they placed the fat portions on the breasts. Aaron then burned the fat portions on the altar. 21 Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded. 22 Then Aaron raised his hands toward the people and blessed them. After offering the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings, he stepped down. 23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people. 24 Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. When all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
  • Num 7:84 : 84 This was the dedication offering for the altar on the day it was anointed, presented by the leaders of Israel: twelve silver dishes, twelve silver basins, and twelve golden dishes.
  • Num 7:88 : 88 The sacrifice of peace offerings included twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty yearling lambs. These were the dedication offerings for the altar after it was anointed.
  • 1 Kgs 8:64 : 64 On that same day the king consecrated the middle of the courtyard in front of the house of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings, and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar before the LORD was too small to hold all the burnt offerings, grain offerings, and the fat portions of the fellowship offerings.
  • Matt 23:19 : 19 You fools and blind! Which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
  • Gen 2:3 : 3 Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it He rested from all the work of creation that He had done.
  • Exod 13:2 : 2 Set apart to me every firstborn, the first male offspring of every womb among the Israelites, whether human or animal; it belongs to me.
  • Exod 30:23-30 : 23 Take choice spices: 500 shekels of liquid myrrh, half as much (250 shekels) of fragrant cinnamon, and 250 shekels of fragrant calamus. 24 Also take 500 shekels of cassia, according to the sanctuary shekel, and a hin of olive oil. 25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the holy anointing oil. 26 With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony. 27 You shall also anoint the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense. 28 You shall anoint the altar of burnt offering with all its utensils and the basin with its base. 29 You shall consecrate them so they may be most holy; whatever touches them will be holy. 30 You shall anoint Aaron and his sons and consecrate them so that they may serve as priests to me.
  • Exod 40:9-9 : 9 Then take the anointing oil and anoint the Tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy. 10 Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
  • Exod 40:17-19 : 17 So it was on the first day of the first month of the second year, the Tabernacle was set up. 18 Moses set up the Tabernacle. He laid its bases, positioned its boards, inserted its crossbars, and set up its pillars. 19 He spread the tent over the Tabernacle and placed the covering of the tent on top, as the Lord had commanded Moses.