Verse 1
Praise the LORD, all you nations; glorify Him, all you peoples.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lovpris Herren, alle folkeslag! Pris ham, alle nasjoner!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lovsyng Herren, alle folkeslag: pris ham, alle folk.
Norsk King James
Lovpris Herren, alle nasjoner: lovpris ham, alle folk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Lov Herren, alle folkeslag, pris ham, alle folk!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lov Herren, alle folkeslag! Pris ham, alle nasjoner!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lov Herren, alle folk: pris ham, alle folkeslag.
o3-mini KJV Norsk
Lov Herren, alle nasjoner; lov ham, alle folk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lov Herren, alle folk: pris ham, alle folkeslag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Pris Herren, alle folkeslag; lovsyng ham, alle folk!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lov Herren, alle folkeslag! Pris ham, alle folk!
Original Norsk Bibel 1866
Lover Herren, alle Hedninger, priser ham, alle Folk!
King James Version 1769 (Standard Version)
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
KJV 1769 norsk
Lovsyng Herren, alle nasjoner; pris ham, alle folk.
KJV1611 - Moderne engelsk
O praise the LORD, all you nations; praise him, all you people.
King James Version 1611 (Original)
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
Norsk oversettelse av Webster
Lov Herren, alle nasjoner! Lovpris ham, alle folk!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lov Herren, alle nasjoner, gi Ham ære, alle folk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lovsyng Herren, alle nasjoner; pris ham, alle folkeslag.
Norsk oversettelse av BBE
La alle nasjoner prise Herren: la alle folk gi ham ære.
Coverdale Bible (1535)
O prayse the LORDE all ye Gentiles, laude him all ye people.
Geneva Bible (1560)
All nations, praise ye the Lorde: all ye people, praise him.
Bishops' Bible (1568)
O prayse God all ye heathen: prayse hym all ye nations.
Authorized King James Version (1611)
¶ O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
Webster's Bible (1833)
Praise Yahweh, all you nations! Extol him, all you peoples!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Praise Jehovah, all ye nations, Glorify Him, all ye peoples.
American Standard Version (1901)
O praise Jehovah, all ye nations; Laud him, all ye peoples.
Bible in Basic English (1941)
Let all the nations give praise to the Lord: let all the people give him praise.
World English Bible (2000)
Praise Yahweh, all you nations! Extol him, all you peoples!
NET Bible® (New English Translation)
Praise the LORD, all you nations! Applaud him, all you foreigners!
Referenced Verses
- Rom 15:11 : 11 And again: 'Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol Him.'
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation."
- Rev 7:9-9 : 9 After this, I looked, and there was a great multitude that no one could number, from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes, with palm branches in their hands. 10 And they cried out in a loud voice, “Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!”
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."
- Ps 66:1 : 1 Sing joyfully to God, all the earth!
- Ps 66:4 : 4 All the earth will worship You and sing praises to You; they will sing praises to Your name. Selah.
- Ps 67:3 : 3 So that Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
- Ps 86:9 : 9 All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
- Ps 148:11-14 : 11 kings of the earth and all nations, princes and all rulers of the earth, 12 young men and young women, old men and children. 13 Let them praise the name of the LORD, for His name alone is exalted; His majesty is above the earth and the heavens. 14 And He has raised up a horn for His people, praise for all His faithful ones, for the people of Israel, who are close to Him. Praise the LORD!
- Ps 150:6 : 6 Let everything that has breath praise the LORD! Praise the LORD!
- Isa 24:15-16 : 15 Therefore, glorify the Lord in the east, and in the coastlands of the sea glorify the name of the Lord, the God of Israel. 16 From the ends of the earth, we hear songs: 'Glory to the Righteous One.' But I said, 'I perish, I perish, woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.'
- Isa 42:10-12 : 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you coastlands, and their inhabitants. 11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, along with the villages where Kedar lives. Let the inhabitants of the rock sing for joy; let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.