Verse 3
You have forgiven the iniquity of your people and covered all their sins. Selah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har tilgitt ditt folks synder; du har skjult og beskyttet all deres skyld. Sela.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du har tatt bort all din vrede; du har vendt deg bort fra din brennende harme.
Norsk King James
Du har tatt bort all din vrede; du har vent deg bort fra din grusomme harme.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har tilgitt ditt folks misgjerning, du har dekket over all deres synd. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har tilgitt ditt folks skyld, dekket over alle deres synder. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du har tatt bort all din vrede, du har ventet deg fra din brennende vrede.
o3-mini KJV Norsk
Du har fjernet all din vrede; du har vendt deg bort fra den voldsomme kraften i din harme.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du har tatt bort all din vrede, du har ventet deg fra din brennende vrede.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du har tilgitt ditt folks skyld, dekket over all deres synd. Sela.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du tilga ditt folks misgjerning; du dekket over all deres synd. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Du borttog dit Folks Misgjerning, du skjulte al deres Synd. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
KJV 1769 norsk
Du har tatt bort all din vrede; du har vendt deg bort fra din brennende vrede.
KJV1611 - Moderne engelsk
You have taken away all Your wrath; You have turned from the fierceness of Your anger.
King James Version 1611 (Original)
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Norsk oversettelse av Webster
Du har tatt bort all din vrede. Du har vendt deg fra din brennende harme.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du har avsluttet all din vrede, du har vendt deg bort fra din brennende harme.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du har tatt bort all din vrede; du har vendt deg bort fra din brennende vrede.
Norsk oversettelse av BBE
Du var ikke lenger sint: du vendte deg bort fra din brennende vrede.
Coverdale Bible (1535)
Sela. Thou tokest awaye all thy displeasure, & turnedest thy self from thy wrothful indignacion.
Geneva Bible (1560)
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe fro the fiercenes of thy wrath.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast taken away al thy displeasure: and turned thy selfe from thy wrathfull indignation.
Authorized King James Version (1611)
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
Webster's Bible (1833)
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
American Standard Version (1901)
Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
Bible in Basic English (1941)
You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.
World English Bible (2000)
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
NET Bible® (New English Translation)
You withdrew all your fury; you turned back from your raging anger.
Referenced Verses
- Deut 13:17 : 17 Gather all the spoil of that city into its public square and burn the city and all its plunder as a complete offering to the LORD your God. It must remain a ruin forever, never to be rebuilt.
- Ps 106:23 : 23 So He said He would destroy them had not Moses, His chosen one, stood in the breach before Him to turn His wrath away from destroying them.
- Ps 78:38 : 38 Yet He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them. Time and again, He restrained His anger and did not stir up His full wrath.
- Jonah 3:9 : 9 Who knows? God may turn and relent and withdraw His fierce anger, so that we will not perish.”
- John 1:29 : 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, 'Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!'
- Exod 32:11-12 : 11 But Moses sought the favor of the LORD his God and said, "LORD, why does your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?" 12 Why should the Egyptians say, 'He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your burning anger and relent concerning this disaster against your people.
- Exod 32:22 : 22 Aaron replied, "Do not let my lord's anger burn hot. You know these people yourself, that they are bent on evil.
- Isa 6:7 : 7 He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; your iniquity is removed, and your sin is atoned for."
- Isa 12:1 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me."
- Isa 54:7-9 : 7 For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you. 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says the Lord, your Redeemer. 9 To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn not to be angry with you or rebuke you. 10 Though the mountains may depart and the hills be removed, my steadfast love will not depart from you, and my covenant of peace shall not be broken, says the Lord, who has compassion on you.