Verse 13
And the Lord answered the angel who was speaking with me with kind and comforting words.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstefulle ord.
Norsk King James
Og Herren svarte engelen som talte med meg, med gode ord og trøstende ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Herren svarte engelen som talte med meg, med gode og trøstende ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren svarte engelen som talte med meg, med gode og trøstende ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
o3-mini KJV Norsk
Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren svarte engelen som talte med meg, med gode ord, trøstefulle ord.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren svarte engelen som talte med meg, med gode og trøstende ord.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren svarede Engelen, den, som talede med mig, gode Ord, (ja) trøstelige Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
KJV 1769 norsk
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD answered the angel who talked with me with good and comforting words.
King James Version 1611 (Original)
And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
Norsk oversettelse av Webster
Herren svarte engelen som snakket med meg, med gode og trøstende ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren svarte budbringeren som talte med meg, med gode og trøstende ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren svarte engelen som talte med meg med gode og trøstende ord.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren ga et svar i gode og trøstefulle ord til engelen som talte med meg.
Coverdale Bible (1535)
So the LORDE gaue a louynge and a confortable answere, vnto the angel that talked with me.
Geneva Bible (1560)
And the Lorde answered the Angel that talked with me, with good wordes and comfortable wordes.
Bishops' Bible (1568)
So the Lorde gaue a louing and a comfortable aunswere vnto the angel that talked with me.
Authorized King James Version (1611)
And the LORD answered the angel that talked with me [with] good words [and] comfortable words.
Webster's Bible (1833)
Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah answereth the messenger, who is speaking with me, good words, comfortable words.
American Standard Version (1901)
And Jehovah answered the angel that talked with me with good words, [even] comfortable words.
Bible in Basic English (1941)
And the Lord gave an answer in good and comforting words to the angel who was talking to me.
World English Bible (2000)
Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD then addressed good, comforting words to the angelic messenger who was speaking to me.
Referenced Verses
- Isa 40:1-2 : 1 Comfort, comfort my people, says your God. 2 Speak tenderly to Jerusalem and proclaim to her that her hard service is completed, that her sin has been paid for, for she has received from the Lord's hand double for all her sins.
- Jer 29:10 : 10 This is what the LORD says: When seventy years for Babylon are complete, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.
- Jer 30:10-22 : 10 So do not fear, Jacob, my servant, declares the LORD, and do not be dismayed, Israel. For behold, I will save you from afar and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return and have quiet and ease, and no one will make him afraid. 11 For I am with you to save you, declares the LORD. Though I completely destroy all the nations where I have scattered you, I will not completely destroy you. I will discipline you with justice but will not leave you entirely unpunished. 12 This is what the LORD says: Your wound is incurable; your injury is beyond healing. 13 There is no one to plead your cause, no remedy for your wound, no healing for you. 14 All your lovers have forgotten you; they do not seek you. I have struck you as an enemy would, with cruel punishment, because of the greatness of your guilt and the many sins you have committed. 15 Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because of your great guilt and many sins, I have done these things to you. 16 But all who devour you will be devoured, and all your adversaries will go into captivity. Those who plunder you will be plundered, and all who loot you I will give as loot. 17 For I will restore you to health and heal your wounds, declares the LORD, because they have called you an outcast, saying, 'This is Zion; no one cares for her.' 18 This is what the LORD says: Behold, I will restore the fortunes of Jacob’s tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on its ruins, and the palace will stand in its proper place. 19 Out of them will come songs of thanksgiving and the sound of rejoicing. I will increase their numbers, and they will not be decreased; I will honor them, and they will not be despised. 20 Their children will be as they were in former times, and their community will be established before Me. I will punish all who oppress them. 21 Their leader will be one of their own, and their ruler will arise from among them. I will bring him near, and he will approach Me—for who would dare to risk his life to approach Me? declares the LORD. 22 You will be My people, and I will be your God.
- Jer 31:3-9 : 3 The LORD appeared to me from far away, saying: I have loved you with an everlasting love; therefore, I have drawn you with lovingkindness. 4 I will build you up again, and you will be rebuilt, O virgin Israel. Again, you will take up your tambourines and go out in joyful dancing. 5 You will plant vineyards again on the hills of Samaria; the planters will plant them and enjoy their fruit. 6 For there will be a day when the watchmen call out on the hills of Ephraim, saying: Arise, let us go up to Zion, to the LORD our God. 7 For this is what the LORD says: Sing with joy for Jacob, shout for the chief of the nations. Proclaim, give praise, and say: Save, O LORD, your people, the remnant of Israel. 8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth. Among them will be the blind and the lame, the pregnant woman and she who is giving birth—all together. They will return as a great company. 9 They will come with weeping, and with pleas for mercy, I will lead them. I will guide them to streams of water on a straight path where they will not stumble, for I have become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. 10 Hear the word of the LORD, you nations; declare it in the distant coastlands and say: He who scattered Israel will gather them and watch over them like a shepherd cares for his flock. 11 For the LORD has ransomed Jacob and redeemed him from the hand of one stronger than he. 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow. 13 The young women will rejoice and dance, and the young men and the old together. I will turn their mourning into joy; I will comfort them and give them gladness in place of sorrow. 14 I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the LORD.
- Amos 9:11-15 : 11 On that day, I will raise up the fallen booth of David. I will repair its breaches and restore its ruins, and I will rebuild it as it was in days of old. 12 So that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by My name, declares the Lord who does this. 13 Behold, the days are coming, declares the Lord, when the plowman will overtake the reaper, and the treader of grapes the one sowing seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it. 14 I will restore My people Israel from captivity. They will rebuild desolate cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink their wine. They will make gardens and eat their fruit. 15 I will plant them upon their land, and they will never again be uprooted from the land I have given them, says the Lord your God.
- Zeph 3:14-20 : 14 Sing aloud, Daughter Zion; shout, Israel! Rejoice and exult with all your heart, Daughter Jerusalem! 15 The LORD has taken away your judgments; He has turned aside your enemy. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you will never again fear disaster. 16 On that day, it will be said to Jerusalem, 'Do not be afraid, Zion; do not let your hands fall limp.' 17 The LORD your God is in your midst—a mighty warrior who saves. He will rejoice over you with gladness; He will quiet you with His love; He will exult over you with joyful singing. 18 I will gather those who grieve over the appointed festivals, who were burdened with disgrace because of her. 19 Behold, at that time I will deal with all your oppressors. I will save the lame and gather the scattered. I will make them a praise and a name in every land where they have suffered shame. 20 At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.
- Zech 1:9 : 9 Then I asked, 'What are these, my lord?' The angel who was speaking with me answered, 'I will show you what they are.'
- Zech 1:14-16 : 14 Then the angel who was speaking with me said, 'Proclaim this: This is what the Lord of Hosts says: I am very zealous for Jerusalem and Zion with a great jealousy.' 15 But I am very angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they added to the harm. 16 'Therefore, this is what the Lord says: I have returned to Jerusalem with compassion; my house will be rebuilt, declares the Lord of Hosts, and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.'
- Zech 2:4-9 : 4 I asked, 'What are these coming to do?' And he answered, 'These are the horns that scattered Judah so that no one could lift his head. But these craftsmen have come to terrify them and throw down the horns of the nations who lifted their horns against the land of Judah to scatter it.' 5 I lifted up my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand. 6 I asked, 'Where are you going?' And he replied, 'To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.' 7 Then behold, the angel who was speaking with me went out, and another angel came to meet him. 8 He said to him, 'Run and tell that young man: Jerusalem will be inhabited as a city without walls because of the multitude of people and livestock in it.' 9 'And I will be a wall of fire around her,' declares the LORD, 'and I will be the glory within her.' 10 “Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you to the four winds of heaven,” declares the LORD. 11 Ho! Zion, escape, you who dwell with the Daughter of Babylon. 12 For this is what the LORD of Hosts says: 'Afterglory—He has sent me against the nations that have plundered, hit His affect on marked prey which defines Exter.
- Zech 4:1 : 1 The angel who was speaking with me returned and awakened me, like a person being woken up from sleep.
- Zech 8:2-8 : 2 This is what the LORD of Hosts says: I am very jealous for Zion, and I am burning with great zeal and anger for her. 3 This is what the LORD says: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD of Hosts will be called the Holy Mountain. 4 This is what the LORD of Hosts says: Old men and women will again sit in the streets of Jerusalem, each holding a staff in hand because of old age. 5 And the streets of the city will be filled with boys and girls playing there. 6 This is what the LORD of Hosts says: If this seems incredible to the remnant of this people in those days, will it also seem incredible to me? declares the LORD of Hosts. 7 This is what the LORD of Hosts says: Behold, I will rescue my people from the land of the east and the land of the west. 8 I will bring them back to dwell in the midst of Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.
- Zech 8:19 : 19 This is what the LORD of Hosts says: The fasts of the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be joyful and glad occasions and pleasant festivals for the house of Judah. Therefore, love truth and peace.