Verse 12
You too, O Cushites, will be slain by My sword.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere, kušitter, skal også rammes av min dom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også dere, etiopiere, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk King James
Dere etiopiere, dere skal falle for mitt sverd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og dere, dere etiopiere, dere skal bli drept av mitt sverd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Også dere etiopiere, skal bli hugget ned av mitt sverd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også dere etiopiere skal bli drept av mitt sverd.
o3-mini KJV Norsk
Også dere etiopiere, dere skal falle for mitt sverd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også dere etiopiere skal bli drept av mitt sverd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Også dere, kushitter, skal bli rammet av mitt sverd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Også dere, Kushites, skal drepes av mitt sverd.
Original Norsk Bibel 1866
Ogsaa I Morianer selv, I skulle være iblandt de Ihjelslagne ved mit Sværd.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
KJV 1769 norsk
Også dere, etiopiere, skal bli slått ned av mitt sverd.
KJV1611 - Moderne engelsk
You Ethiopians also, you shall be slain by my sword.
King James Version 1611 (Original)
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
Norsk oversettelse av Webster
Også dere, kusjitter, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Også dere, kushitter, skal bli drept av mitt sverd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Også dere etiopiere, dere skal drepes ved mitt sverd.
Norsk oversettelse av BBE
Og dere etiopiere vil bli drept med mitt sverd.
Coverdale Bible (1535)
Ye Morias also shal perish with my swerde:
Geneva Bible (1560)
Ye Morians also shalbe slaine by my sword with them.
Bishops' Bible (1568)
Ye Morians also shall perishe with my sworde.
Authorized King James Version (1611)
¶ Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
Webster's Bible (1833)
You Cushites also, you will be killed by my sword.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also ye, O Cushim, pierced of My sword `are' they.
American Standard Version (1901)
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
Bible in Basic English (1941)
And you Ethiopians will be put to death by my sword.
World English Bible (2000)
You Cushites also, you will be killed by my sword.
NET Bible® (New English Translation)
“You Ethiopians will also die by my sword!”
Referenced Verses
- Isa 18:1-7 : 1 Woe to the land of whirring wings, which lies beyond the rivers of Cush! 2 A land that sends envoys over the sea in papyrus vessels, gliding on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers. 3 All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when the trumpet sounds, you will hear it. 4 This is what the LORD said to me, 'I will remain quiet and observe from my dwelling place, like the heat shimmering in sunlight, like a cloud of dew during the heat of harvest.' 5 For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, the branches will be cut with pruning knives, and the spreading branches will be removed and discarded. 6 They will all be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals of the earth. The birds will spend the summer feeding on them, and all the wild animals will winter upon them. 7 At that time, gifts will be brought to the LORD of Hosts from a people tall and smooth-skinned, a people feared far and wide, a mighty and conquering nation divided by rivers, to the place of the name of the LORD of Hosts, to Mount Zion.
- Isa 20:4-5 : 4 'so will the king of Assyria lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush—young and old—naked and barefoot, with their buttocks exposed, bringing shame to Egypt.' 5 Then they will be dismayed and ashamed because of Cush, their hope, and Egypt, their pride.
- Ezek 30:4-9 : 4 A sword will come against Egypt, and anguish will be in Cush when the slain fall in Egypt. Her wealth will be carried away, and her foundations will be demolished. 5 Cush, Put, Lud, all the mixed peoples, and Kub, along with the people of the covenant land, will fall by the sword. 6 This is what the Lord says: 'Those who support Egypt will fall, and her proud strength will collapse. From Migdol to Aswan, they will fall by the sword within her,' declares the Lord God. 7 They will be desolate among desolate lands, and their cities will lie in ruins among ruined cities. 8 Then they will know that I am the Lord when I set fire to Egypt, and all her allies are broken. 9 On that day, messengers will go out from Me in ships to terrify Cush, which lives in complacency. Anguish will overwhelm them on the day of Egypt’s doom, for it is coming!
- Ps 17:13 : 13 Arise, Lord! Confront them, bring them down. With your sword, rescue me from the wicked.
- Isa 10:5 : 5 Woe to Assyria, the rod of My anger, in whose hands is the staff of My indignation!
- Isa 13:5 : 5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.
- Isa 43:3 : 3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.
- Jer 46:9-9 : 9 Charge, you horses! Drive furiously, you charioteers! Let the warriors march out—Cush and Put, wielding shields, and the Ludim, skilled in using the bow. 10 For that day belongs to the Lord, the Lord of Hosts— a day of vengeance to avenge his foes. The sword will devour until it is satisfied, till it is drunk with their blood. For the Lord, the Lord of Hosts, will hold a sacrifice in the land of the north by the Euphrates River.
- Jer 47:6-7 : 6 'Ah, sword of the LORD!' How long until you rest? Return to your sheath; cease and be still! 7 But how can it rest when the LORD has commanded it? He has assigned it against Ashkelon and the coast of the sea.
- Jer 51:20-23 : 20 You are My war club, My weapon of battle: with you, I shatter nations, and with you, I destroy kingdoms. 21 With you, I shatter horse and rider; with you, I shatter chariot and driver. 22 With you, I shatter man and woman; with you, I shatter the old and the young; with you, I shatter the young man and the maiden. 23 With you, I shatter shepherd and flock; with you, I shatter farmer and oxen; with you, I shatter governors and officials.