Acts 7:21
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18till there arose another king over Egypt, who knew not Joseph.
19The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
20At which season Moses was born, and was exceeding fair; and he was nourished three months in his father's house.
2And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
3And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink.
4And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
5And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it.
6And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
7Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
8And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
9And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it.
10And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. [
11And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
22And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works.
23But when he was well-nigh forty years old, it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
24And seeing one [of them] suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, smiting the Egyptian:
22And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
23By faith Moses, when he was born, was hid three months by his parents, because they saw he was a goodly child; and they were not afraid of the king's commandment.
24By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
29And Moses fled at this saying, and became a sojourner in the land of Midian, where he begat two sons.
15Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
16and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live.
21then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;
10and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
4and the name of the other was Eliezer; for [he said], The God of my father was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh.
19And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.
18And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive?
22And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
3And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.