Isaiah 43:18
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19See, I am doing a new thing; now it is starting; will you not take note of it? I will even make a way in the waste land, and rivers in the dry country.
17For see, I am making a new heaven and a new earth: and the past things will be gone completely out of mind.
9That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.
10Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.
11There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.
8Keep this in mind and be shamed; let it come back to your memory, you sinners.
9Let the things which are past come to your memory: for I am God, and there is no other; I am God, and there is no one like me;
9See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them.
16This is the word of the Lord, who makes a way in the sea, and a road through the deep waters;
17Who sends out the war-carriages and the horses, the army with all its force; they have come down, they will not get up again; like a feebly burning light they are put out.
6All this has come to your ears and you have seen it; will you not give witness to it? I am now making clear new things, even secret things, of which you had no knowledge.
7They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.
16For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
11I will keep in mind the works of Jah: I will keep the memory of your wonders in the past.
16And it will come about, when your numbers are increased in the land, in those days, says the Lord, that they will no longer say, The ark of the agreement of the Lord: it will not come into their minds, they will not have any memory of it, or be conscious of the loss of it, and it will not be made again.
42They did not keep in mind the work of his hand, or the day when he took them from the power of their haters;
17And I will keep no more memory of their sins and of their evil-doings.
25I, even I, am he who takes away your sins; and I will no longer keep your evil doings in mind.
21Keep these things in mind, O Jacob; and you Israel, for you are my servant: I have made you; you are my servant; O Israel, I will not let you go out of my memory.
11They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.
12And I will have mercy on their evil-doing, and I will not keep their sins in mind.
13When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.
8Do not keep in mind against us the sins of our fathers; let your mercy come to us quickly, for we have been made very low.
6O Lord, keep in mind your pity and your mercies; for they have been from the earliest times.
7Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.
22Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
25Has it not come to your ears how I did it long before, purposing it in times long past? Now I have given effect to my design, so that by you strong towns might be turned into masses of broken walls.
10For go over to the sea-lands of Kittim and see; send to Kedar and give deep thought to it; and see if there has ever been such a thing.
22Let the future be made clear to us: give us news of the past things, so that we may give thought to them; or of the things to come, so that we may see if they are true.
3I gave word in the past of the things which came about; they came from my mouth, and I made them clear: suddenly I did them, and they came about.
18You have no thought for the Rock, your father, you have no memory of the God who gave you birth.
21The perfumes which you have been burning in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers and your kings and your rulers and the people of the land, had the Lord no memory of them, and did he not keep them in mind?
5See among the nations, and take note, and be full of wonder: for in your days I am doing a work in which you will have no belief, even if news of it is given to you.
26Has it not come to your ears how I did it long before, purposing it in times long past? Now I have given effect to my design, so that by you strong towns might be turned into masses of broken walls.
11And of whom were you in fear, so that you were false, and did not keep me in mind, or give thought to it? Have I not been quiet, keeping myself secret, and so you were not in fear of me?
16And I will take the blind by a way of which they had no knowledge, guiding them by roads strange to them: I will make the dark places light before them, and the rough places level. These things will I do and will not give them up.
43Because you have not kept in mind the days when you were young, but have been troubling me with all these things; for this reason I will make the punishment of your ways come on your head, says the Lord, because you have done this evil thing in addition to all your disgusting acts.
11But now I will not be to the rest of this people as I was in the past, says the Lord of armies.
8Send out the blind people who have eyes, and those who have ears, but they are shut.
9Let all the nations come together, and let the peoples be present: who among them is able to make this clear, and give us word of earlier things? let their witnesses come forward, so that they may be seen to be true, and that they may give ear, and say, It is true.
18They have no knowledge or wisdom; for he has put a veil over their eyes, so that they may not see; and on their hearts, so that they may not give attention.
40And I will give you a name without honour for ever, and unending shame which will never go from the memory of men.
10Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
18Whom then is God like, in your opinion? or what will you put forward as a comparison with him?
14The dead will not come back to life: their spirits will not come back to earth; for this cause you have sent destruction on them, so that the memory of them is dead.
2And they do not say to themselves that I keep in mind all their sin; now their evil acts come round them on every side; they are before my face.
27Keep in mind your servants, Abraham, Isaac, and Jacob, not looking at the hard heart of this people, or their evil-doing and their sin:
5I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.
7Keep well in mind how you made the Lord your God angry in the waste land; from the day when you went out of Egypt till you came to this place, you have gone against the orders of the Lord.
7Keep in mind the days of the past, give thought to the years of generations gone by: go to your father and he will make it clear to you, to the old men and they will give you the story.