← Back
  • Linguistic Bible Translation from Source Texts
  • John
←10
John 11
12→

1 Now there was a man who was sick, Lazarus, from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.

Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.

2 (This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)

It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)

3 So the sisters sent a message to him, saying, 'Lord, the one you love is sick.'

Therefore his sisters sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.

4 When Jesus heard it, he said, 'This sickness will not end in death but is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.'

When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.

5 Now Jesus loved Martha, her sister, and Lazarus.

Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.

6 So, when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days.

When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.

7 Then after this, he said to the disciples, 'Let us go back to Judea.'

Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.

8 The disciples said to him, 'Rabbi, just now the Jews were trying to stone you, and you're going back there again?'

His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?

9 Jesus answered, 'Aren't there twelve hours in the day? If anyone walks during the day, he won't stumble, because he sees by this world's light.'

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.

10 'But if anyone walks at night, he stumbles, because there is no light in him.'

But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

11 After he said this, he told them, 'Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going to wake him up.'

These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

12 The disciples said to him, 'Lord, if he has fallen asleep, he will recover.'

Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.

13 Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought he was referring to natural sleep.

Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

14 So Jesus told them plainly, 'Lazarus has died.'

Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

15 I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.

And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

16 Then Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, 'Let us also go, so that we may die with him.'

Then said Thomas, which is called Didymus, unto his fellowdisciples, Let us also go, that we may die with him.

17 When Jesus arrived, he found that Lazarus had already been in the tomb for four days.

Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.

18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.

Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off:

19 Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.

And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

20 When Martha heard that Jesus was coming, she went to meet him, but Mary stayed at home.

Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.

21 Martha said to Jesus, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'

Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

22 But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.

But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.

23 Jesus said to her, 'Your brother will rise again.'

Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

24 Martha said to him, 'I know that he will rise again in the resurrection on the last day.'

Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.

25 Jesus said to her, 'I am the resurrection and the life. The one who believes in me, even if he dies, will live.'

Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live:

26 'And everyone who lives and believes in me will never die forever. Do you believe this?'

And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

27 She said to him, 'Yes, Lord, I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.'

She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.

28 After she said this, she went back and called her sister Mary aside, saying privately, 'The Teacher is here and is asking for you.'

And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.

29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him.

As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.

30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.

Now Jesus was not yet come into the town, but was in that place where Martha met him.

31 The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.

The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, 'Lord, if you had been here, my brother would not have died.'

Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.

When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

34 'Where have you laid him?' he asked. 'Come and see, Lord,' they replied.

And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

35 Jesus wept.

Jesus wept.

36 Then the Jews said, 'See how he loved him!'

Then said the Jews, Behold how he loved him!

37 But some of them said, 'Couldn't he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?'

And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

39 'Take away the stone,' he said. But Martha, the sister of the dead man, said, 'Lord, by now there is a stench, because he has been dead for four days.'

Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.

40 Jesus said to her, 'Didn't I tell you that if you believe, you will see the glory of God?'

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

41 So they took away the stone. Then Jesus looked upward and said, 'Father, I thank you that you have heard me.'

Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

42 'I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me.'

And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

43 After saying this, he shouted in a loud voice, 'Lazarus, come out!'

And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

44 The man who had died came out, bound hand and foot with strips of cloth, and his face was wrapped in a cloth. Jesus said to them, 'Unbind him and let him go.'

And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.

45 Many of the Jews who had come to Mary and seen what Jesus did believed in him.

Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.

46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.

But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.

47 So the chief priests and the Pharisees convened a council and said, 'What are we going to do since this man is performing so many signs?'

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our temple and our nation.

If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.

49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, 'You know nothing at all!'

And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

50 'You do not realize that it is better for you that one man should die for the people than for the whole nation to perish.'

Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

51 He did not say this on his own; but as high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.

And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

52 And not only for the nation, but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

53 So from that day on, they plotted to kill him.

Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

54 Jesus, therefore, no longer walked openly among the Jews, but departed from there to the countryside near the wilderness, to a village called Ephraim. And he stayed there with his disciples.

Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

55 The Jewish Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the countryside before the Passover to purify themselves.

And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

56 So they were looking for Jesus and were saying to one another as they stood in the temple, 'What do you think? Will he not come to the feast at all?'

Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?

57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, they should report it so that they could arrest him.

Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.

←10
John 11
12→