← Back
  • Linguistic Bible Translation from Source Texts
  • Zechariah
←8
Zechariah 9
10→

1 This is the pronouncement of the word of the LORD against the land of Hadrach. Damascus will be its resting place, for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are toward the LORD.

The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.

2 Hamath, also, will border it; Tyre and Sidon, though they are very wise.

And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.

3 Tyre has built herself a stronghold and heaped up silver like dust and gold like the dirt in the streets.

And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

4 But the Lord will dispossess her and strike her power in the sea, and she will be consumed by fire.

Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.

5 Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great anguish, and Ekron, because its hope will be disappointed. The king will perish from Gaza, and Ashkelon will no longer be inhabited.

Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

6 A foreigner will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

7 I will remove the blood from their mouths and their detestable things from between their teeth. Those who are left will belong to our God; they will become like a clan leader in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.

And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.

8 I will encamp around my house as a guard against those who pass through or return, and no oppressor will invade them again, for now I will keep watch with my own eyes.

And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout aloud, Daughter Jerusalem! Look, your king is coming to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.

Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.

10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be broken, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of your covenant, I will release your prisoners from the waterless pit.

As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

12 Return to your stronghold, prisoners of hope. Even today I declare that I will restore to you double.

Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;

13 For I have bent Judah as my bow, and I have filled it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword.

When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.

14 Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south.

And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.

15 The LORD of Hosts will defend them; they will devour and subdue with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be filled like a sacrificial bowl, like the corners of the altar.

The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.

16 On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown.

And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.

17 How beautiful and delightful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.

For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

←8
Zechariah 9
10→