1 Kings 8:21
And I haue prepared therein a place for the arke, wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt.
And I haue prepared therein a place for the arke, wherein is the couenaunt of the Lorde which he made with our fathers when he brought them out of the lande of Egypt.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken: and I am rysen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the seate of Israel, as the Lorde promised, and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel.
11 And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel.
20 And the Lorde hath made good his word that he spake, and I am rysen vp in the roome of Dauid my father, and sit on the seate of Israel, as the Lorde promysed, and haue built an house for the name of the Lorde God of Israel:
19 And the quier that was within the temple he prepared, to set there the arke of the appoyntment of the Lorde.
7 And he put an image of a groue that he had made euen in the temple, of which the Lord had sayd to Dauid and Solomon his sonne: in this house and in Hierusalem which I haue chosen out of all tribes of Israel, will I put my name for euer.
8 Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers: so that they will obserue and do all that I haue commaunded them, and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them.
8 And they dwelt therin, and haue buylt thee a teple therin for thy name, saying:
4 But the arke of God had Dauid brought from Kiriathiarim, into the place which Dauid had prepared therfore: For he had pitched a tent for it at Hierusalem.
13 I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to abyde in for euer.
19 Nowe therefore set your heartes and your soules to seke the Lord your God: Up, and buylde ye the temple of the Lord God, to bring the arke of the couenaunt of the Lorde and the holy vessels of God into the house so buylt for the name of the Lorde.
2 And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
1 Then Solomon gathered the elders of Israel, & al the heads of the tribes, and them that were captaynes amog the fathers of the children of Israel, vnto him in Hierusalem, that they might bring vp the arke of the appoyntment of the Lorde out of the citie of Dauid, which is Sion.
2 And king Dauid stoode vp vpon his feete, and sayde: Heare me my brethren and my people, I had in myne heart to builde an house of rest, for the arke of the couenaunt of the Lorde, and for the footestoole of our God, and had made redie for the building
15 And he saide: Blessed be the Lorde God of Israel, which spake with his mouth vnto Dauid my father, & hath with his hand fulfilled it, saying:
16 Sence the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no citie of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein: But I haue chosen Dauid to be ruler ouer my people of Israel.
17 And it was in the heart of Dauid my father to build an house for the name of the Lorde God of Israel:
5 For I haue dwelt in no house sence the day that I brought out the children of Israel, vnto this day: but haue gone from tent to tent, and from one habitation to an other.
6 And whersoeuer I haue walked with all Israel, spake I euer one worde to any of the iudges of Israel, whom I commaunded to feede my people, saying, Why haue ye not buylt me an house of Cedar tree?
7 And he put the carued image and an idol whiche he had made, in the house of God: Of which house, God had sayd to Dauid and to Solomon his sonne, In this house and in Hierusalem whiche I haue chosen afore all the tribes of Israel will I put my name for euer.
1 And Dauid made him houses in the citie of Dauid, and prepared a place for the arke of God, and pitched for it a tent.
5 And beholde, I am determined to build an house vnto ye name of the Lord my God, as the Lord spake vnto Dauid my father, saying: Thy sonne whom I wil set vpon thy seate for thee, he shal build an house vnto my name.
6 And so the priestes brought the arke of the appoyntment of the Lord vnto his place euen into the quier of the temple and place most holy, vnder the winges of the Cherubs:
7 For the Cherubs stretched out their winges ouer the place of the arke, and couered both it and also the staues therof a hie vpon it.
9 And there was nothing in the arke saue the two tables of stone, which Moyses put there at Horeb, in ye which tables the Lorde made an appoyntment with the children of Israel when he brought them out of the lande of Egypt.
17 And when they brought in the arke of the Lord, they set it in his place, euen in the middes of the tabernacle that Dauid had pitched for it: and Dauid offered burnt offeringes & peace offeringes before the Lorde.
26 And now O God of Israel, let thy word be verified which thou spakest vnto thy seruaunt Dauid my father.
27 Wyll God in deede dwell on the earth? Beholde, the heauens and heauens of all heauens are not able to contayne thee: and how should then this house do it that I haue builded?
3 And al the elders of Israel were come, and the priestes tooke vp the arke.
1 And Dauid said: This is the house of the lord God, & this is the aulter for the burnt offring of Israel.
6 For I haue not dwelt in any house, sence the time that I brought the children of Israel out of Egypt, vnto this day: but haue walked in a tent and tabernacle.
7 In al the places wherin I haue walked with all the childre of Israel, spake I one worde with any of ye tribes of Israel, when I commaunded the iudges to feede my people Israel, saying, Why build ye not me an house of Cedar trees?
4 And he buylt aulters in the house of the Lord, of which the Lorde sayde: in Hierusalem will I put my name.
16 And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house, that my name may be there for euer: and myne eyes and myne heart shalbe there perpetually.
22 Solomon stoode before the aulter of the Lorde in the sight of all the congregation of Israel, and stretched out his handes toward heauen, and sayde:
24 Thou that hast kept with thy seruaut Dauid my father that thou promisedst him: Thou spakest also with thy mouth and hast fulfilled it with thyne hand, as it is come to passe this day.
2 Then Solomon gathered the elders of Israel together, and all the heades of the tribes and auncient fathers of the children of Israel, vnto Hierusalem, to bring the arke of the couenaunt of the Lorde out of the citie of Dauid, whiche is in Sion.
3 And Dauid gathered all Israel together to Hierusalem, to fetch the arke of the Lorde vnto his place which he had ordayned for it.
11 And Solomon brought the daughter of Pharao out of the citie of Dauid, into the house that he had buylded for her: For he sayde, My wyfe shall not dwel in the house of Dauid king of Israel, for it is holy, because that the arke of the Lorde is come vnto it.
7 And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
4 And he sayde: Blessed be the Lord God of Israel, which hath with his handes fulfilled it that he spake with his mouth to my father Dauid, saying:
10 He shall buylde an house for my name, and he shalbe my sonne, and I wilbe his father, and I wil establishe the seate of his kingdome vpon Israel for euer.
1 And it fortuned, that when Dauid dwelt in his house, he sayde to Nathan the prophete: Lo, I dwel in an house of Cedar tree, but the arke of the lordes couenaunt remayneth vnder curtaynes.
7 And the priestes brought the arke of the appoyntment of the Lorde vnto his place, euen into the quier of the temple within the place most holy, and set it vnder the wynges of the Cherubs,
12 He shall buylde me an house, and I wil stablishe his seate for euer.
12 And saide vnto them: Ye that are the principall fathers of the Leuites, see that ye be holy with your brethren, that ye may bring in the arke of the Lorde God of Israel vnto the place that I haue prepared for it.
21 And he brought the arke into the tabernacle, and hanged vp the vayle, and couered the arke of the testimonie, as the Lorde commaunded Moyses.
10 (Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, & moue no more: neither shall wicked people trouble them any more, as before time,
11 And sence the time that I set iudges ouer my people of Israel) And I will geue thee rest from all thyne enemies: And the Lorde telleth thee, that he will make thee an house.
7 The tabernacle of the congregation, the arke of the testimonie, & the mercie seate that is thervpon, and all the furniture of the tabernacle:
2 The king sayde vnto Nathan the prophete: Beholde, I dwell nowe in an house of Cedar trees, but the arke of God dwelleth within the curtaynes.