1 Samuel 8:19
Neuerthelesse, the people woulde not heare the voyce of Samuel, but did say, Nay, not so: But there shalbe a king ouer vs,
Neuerthelesse, the people woulde not heare the voyce of Samuel, but did say, Nay, not so: But there shalbe a king ouer vs,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
4 Then all the elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Rama,
5 And sayd vnto him: Beholde, thou art olde, and thy sonnes walke not in thy wayes: Now therfore make vs a king to iudge vs, as all other nations haue
6 But the thing displeased Samuel when they said, geue vs a king to iudge vs: And Samuel prayed vnto the lorde.
7 And the Lorde saide vnto Samuel, Heare the voyce of the people in all that they say vnto thee: For they haue not cast thee away, but they haue cast me away, that I should not raigne ouer them.
8 And as they haue euer done sence I brought them out of Egypt vnto this day, and haue forsaken me, and serued other gods, euen so do they vnto thee.
9 Now therefore hearken vnto their voyce: howbeit yet testifie vnto them, & shewe them the maner of the king that shall raigne ouer them.
10 And Samuel tolde all the wordes of the Lorde vnto the people that asked a king of him,
11 And he said: This shal be the maner of the king that shall raigne ouer you, he will take your sonnes and put them to his charets, and make his horsemen of them, to run before his charet.
20 That we may be lyke other nations, and that our king may iudge vs, and go out before vs, and fight our battailes.
21 Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
22 And the Lord sayd to Samuel: Hearken vnto their voyce, and make them a king. And Samuel said vnto the men of Israel: Go euery man vnto his citie.
18 And ye shall crie out at that time, because of your king whiche ye shall haue chosen you, & the Lorde wil not heare you at that day.
19 And al the people sayd vnto Samuel: Pray for thy seruauntes vnto the Lord thy God, that we dye not: for we haue sinned in asking vs a king, besyde all our other sinnes.
20 And Samuel sayde vnto the people, feare not (Ye haue in deede done al this wickednesse, yet depart not from folowing of the Lorde, but serue the Lorde with all your heartes:
19 And ye haue this day cast away your God, who onely deliuereth you out of al your aduersities and tribulations. And ye haue sayd vnto him: No, but make a king ouer vs. Nowe therfore stande ye before the Lorde by your tribes, & your thousandes.
12 And for all that, when you sawe that Nahas the king of the children of Ammon came against you, ye sayd vnto me: Not so, but a king shall raigne ouer vs: when yet the Lord your God was your king.
13 Nowe therfore behold the king whom ye haue chosen, and whom ye haue desired: lo, ye Lorde hath set a king ouer you.
1 And Samuel sayd vnto al Israel: Beholde, I haue hearkened vnto your voyce in all that ye sayde vnto me, and haue made a king ouer you.
14 When thou art come vnto the lande which the Lorde thy God geueth thee, and enioyest it, and dwellest therin, and if thou shalt say, I wyll set a king ouer me, lyke as all the nations that are about me:
12 And the people sayd vnto Samuel: Who is he that sayde, shal Saul raigne ouer vs? bring those men, that we may slay them.
3 For nowe shall they say, We haue no king, because we haue not feared the Lorde: and what shoulde then a king do to vs?
21 And afterwarde, they desired a kyng, and God gaue vnto them Saul, the sonne of Cis, a man of the tribe of Beniamin, by the space of fourtie yeres.
10 I am: where is thy king nowe that shoulde helpe thee in all thy cities? Yea and thy iudges of whom thou saydest, Geue me a king and princes.
26 And Samuel sayde vnto Saul, I wyll not returne with thee: For thou hast cast away the worde of the Lorde, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be kyng ouer Israel.
11 But my people woulde not heare my voyce: and Israel would not obey me.
23 For rebellion is as the sinne of witchcraft, and stubbernnesse is as the wickednes of idolatrie: Because thou hast cast away the worde of the Lorde, therefore he hath cast away thee also from being king.
24 And Saul sayde vnto Samuel, I haue sinned: For I haue gone farther then the saying of the Lorde and thy wordes, because I feared the people, and obeyed their voyce.
24 And Samuel said to al the people: See ye not him whom the Lorde hath chosen, and howe there is none lyke him among all the people? And all the people showted, and sayd: God saue the king.
16 The people aunswered and sayd: God forbyd, that we should forsake the Lord, and serue straunge goddes.
1 Samuel also saide vnto Saul: The Lord sent me to anoynt thee, to be king ouer his people, ouer Israel: Now therfore hearken thou vnto the voyce of the wordes of the Lorde.
8 And the children of Israel sayd to Samuel: Ceasse not to crye vnto the lord our God for vs, that he may saue vs out of the hand of the Philistines.
16 But they and our fathers were proud and hardnecked, so that they folowed not thy commaundementes:
14 Then sayde Samuel vnto the people: Come, that we may go to Gilgal, and renue the kingdome there.
21 And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
16 And when all they of Israel saw that the king woulde not agree vnto them, the people aunswered the king, saying: What portion haue we in Dauid? For we haue no inheritaunce in the sonne of Isai: Euery man to his tent oh Israel, and nowe Dauid, see to thyne owne house. And so all Israel gat them to their tentes:
10 Then came the word of the Lord vnto Samuel, saying:
8 And all the elders and all the people said: Hearken not vnto him, nor consent.
14 But his citezins hated hym, and sent a message after hym, saying: We wyll not haue this man to raigne ouer vs.
17 When Samuel therfore sawe Saul, the Lorde aunswered him: See, this is the man whom I spake to thee of, this same shall raigne ouer my people.
6 We woulde not obey thy seruauntes the prophetes, that spake in thy name to our kinges and princes, to our forefathers, and to all the people of the lande.
13 Neuerthelesse, yf ye purpose not to dwell in this lande, nor to folowe the voyce of the Lorde your God:
15 But the Lorde had tolde Samuel in his eare (a day before Saul came) saying:
17 Moreouer, I wyl set watchmen ouer you, and therefore take heede vnto the voyce of the trumpet: but they say, we wyll not take heede.
16 And so when all Israel sawe that the king regarded them not, the people aunswered the king with these wordes, saying: What portion haue we in Dauid? we haue no inheritaunce in the sonne of Isai: To your tentes O Israel, nowe see to thyne owne house Dauid. And so Israel departed vnto their tentes.
23 And Gedeon sayd vnto them: I wyll not raigne ouer you, neither shall my childe raigne ouer you: but the Lorde shall raigne ouer you.
17 And Samuel called the people together vnto the Lorde to Mispah,
8 Seruauntes haue the rule of vs, and no man deliuereth vs out of their handes.
13 And Samuel sayd to Saul: Thou art become a foole, thou hast not kept the commaundemet of the Lord thy God which he commauded thee: For at this time woulde the Lorde haue stablished thy kingdome vpon Israel for euer.
1 Thus spake the Lorde vnto me, Though Moyses and Samuel stoode before me, yet haue I no heart to this people: driue them away, that they may go out of my sight.
8 Then Isai called Abinadab, & made him come before Samuel, and he sayd: Neither hath the Lorde chosen this.