1 Timothy 5:4
But yf any wydowe haue chyldren or nephewes, let them learne first to rule their owne houses godly, and to recompence also their elder kynsefolkes: for that is good and acceptable before God.
But yf any wydowe haue chyldren or nephewes, let them learne first to rule their owne houses godly, and to recompence also their elder kynsefolkes: for that is good and acceptable before God.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Rebuke not an elder, but exhort him as a father, the younger men as brethren,
2 The elder women as mothers, the younger as sisters, in all chastitie.
3 Honour wydowes, whiche are wydowes in deede.
5 And she that is a wydowe in deede, and left alone, hopeth in God, and continueth in supplications and prayers nyght and day.
7 And these thynges commaunde, that they may be blamelesse.
8 But if any prouide not for his owne, and specially for them of his housholde, he hath denyed the fayth, and is worse then an infidell.
9 Let not a wydowe be chosen vnder three score yeres olde, hauyng ben the wyfe of one man.
10 And well reported of in good workes, yf she haue brought vp chyldren, yf she haue lodged straungers, yf she haue wasshed the saintes feete, yf she haue ministred vnto them that were in aduersitie, yf she haue ben continually geuen to euery good worke.
11 But the yonger wydowes refuse: For whe they haue begun to waxe wanton agaynst Christe, they wyll marrie:
16 Yf any man or woman that beleueth haue wydowes, let them susteine them, & let not the Churches be charged, that there maye be sufficient for them that are wydowes in deede.
17 The elders that rule well are worthy of double honour, most speciallye they which labour in the worde & teachyng.
14 I wyll therefore that the yonger women do marrie, to beare chyldren, to guyde the house, to geue none occasion to ye aduersarie to speake slaunderously.
2 That the elder men be watchyng, graue, sober, sounde in fayth, in loue, in pacience:
3 The elder women lykewyse, that they be in such behauiour as becometh holynesse, not false accusers, not geuen to much wine, teachers of good thinges,
4 To make the young women sober mynded, to loue their husbandes, to loue their chyldren,
5 (To be) discrete, chaste, house kepers, good, obedient vnto their owne husbandes, that the worde of God be not blasphemed.
1 Chyldren, obey your fathers and mothers in the Lorde: for this is ryght.
2 Honour thy father and mother (whiche is the first commaundement in promise)
3 That thou mayest prosper, and lyue long on earth.
4 Fathers prouoke not your children to wrath: but bring them vp in instruction and information of the Lorde.
4 One that ruleth well his owne house, hauyng chyldren in subiection, with all grauitie.
5 For yf a man knowe not to rule his owne house, howe shall he care for the Churche of God?
6 Childers children are a crowne of the aged, and the fathers are the honour of the children.
16 Honour thy father & thy mother, as the Lorde thy God hath commaunded thee: that thy dayes may be prolonged, and that it may go well with thee in the lande which the Lorde thy God geueth thee.
6 If any be blamelesse, the husbande of one wyfe, hauyng faythfull chyldren, not accusable of riote, or vntractable.
4 For God comaunded, saying: honour father and mother, and he that curseth father or mother, let hym dye the death.
5 But ye say, whosoeuer shall say to father or mother: by the gyft that is offered of me, thou shalt be helped:
27 Pure deuotion and vndefyled before God and the father, is this: To visite the fatherlesse and widdowes in their aduersitie, and to kepe hymselfe vnspotted of the worlde.
20 Chyldren, obey your fathers and mothers in all thynges, for that is well pleasyng vnto the Lorde.
2 But by his kynsman that is nye vnto him, that is by his mother and his father, by his sonne, and his daughter, and his brother,
1 Be ye therefore folowers of God, as deare chyldren:
12 Let the deacons be the husbandes of one wife, and such as can rule their children well, and their owne housholdes.
14 And let ours also learne to excell in good workes to necessarie vses, that they be not vnfruitefull.
6 Teache a chylde what way he should go: for he shall not leaue it when he is olde.
8 My sonne, heare thy fathers doctrine, & forsake not the lawe of thy mother:
14 Beholde, nowe the thirde tyme I am redy to come vnto you, and yet wyll I not be chargeable vnto you: For I seke not yours, but you. For the children ought not to lay vp for the fathers and mothers: but the fathers and mothers for the chyldren.
22 Geue eare vnto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is olde.
12 Honour thy father and thy mother: that thy dayes may be long in the lande whiche the Lorde thy God geueth thee.
5 If brethren dwell together, and one of them dye, and haue no chylde, the wyfe of the dead shall not marry without vnto a straunger: but his kinsman shall go in vnto her, & take her to wife, and occupie the rowme of his kinsman.
3 We are become carefull and fatherlesse, and our mothers are as the wydowes.
22 Ye shall trouble no wydowe nor fatherlesse chylde.
12 That ye may walke honestly toward them that are without, & that nothyng be lackyng in you.
5 Beloued, thou doest faythfully whatsoeuer thou doest to the brethren, and to straungers,
6 Which beare witnesse of thy loue before the Churche. Which brethren, yf thou bryng forwardes of their iourney after a godly sorte, thou shalt do well.
1 Heare O ye chyldren a fatherly instruction, & take good heede, that ye may learne vnderstanding.
32 Thou shalt ryse vp before the hore head, and reuerence the face of the olde man, and dreade thy God: I am the Lorde.
4 For seyng that thy sonnes sinned against him, did not he send them into the place of their iniquitie?
7 In godlynesse brotherly kyndnesse, in brotherly kyndnesse loue.
11 Thou shalt leaue thy fatherlesse chyldren behynde thee, and I wyll kepe them, and thy wydowes shal take their comfort in me.
7 But cast away prophane & old wiues fables: Exercise thy selfe rather vnto godlynesse.