Acts 14:28
And there they abode long tyme with the disciples.
And there they abode long tyme with the disciples.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 Long tyme therfore abode they there, and quyt them selues boldely, with the helpe of the Lorde, which gaue testimonie vnto the worde of his grace, and graunted signes & wonders to be done by their handes.
24 And when they had gone throughout Pisidia, they came to Pamphylia,
25 And when they had spoken the worde in Perga, they descended into Attalia,
26 And thence departed by shippe to Antioche, from whence they were committed vnto the grace of God, to the worke which they fulfylled.
27 And when they were come, and had gathered the Churche together, they rehearsed all that God had done with them, & howe he had opened the doore of fayth vnto the gentiles.
33 And after they had taryed there a space, they were let go in peace of the brethren, vnto the Apostles.
34 Notwithstandyng, it pleased Silas to abyde there styll.
35 Paul also and Barnabas continued in Antioche, teachyng and preachyng the worde of the Lorde, with other many.
14 Where we founde brethren, and were desired to tary with them seuen dayes, and so we came towarde Rome.
21 And when they had preached to that citie, and had taught many, they returned agayne to Lystra, and to Iconium, and Antioche,
22 And strengthed the disciples soules agayne, and exhorted them to continue in the fayth, and that we must through much tribulation enter into the kyngdome of God.
11 And he continued there a yere and sixe monethes, and taught the word of God among them.
6 They were ware of it, and fled vnto Lystra & Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the regio that lieth rounde about:
7 And there preached the Gospell.
20 When they desired him to tary longer tyme with them, he consented not:
28 And they drewe nye vnto the towne which they went vnto, and he made as though he would haue gone further.
29 And they constrayned hym, saying: abyde with vs, for it draweth towarde nyght, and the day is farre passed. And he went in to tary with them.
4 And when we had founde disciples, we taryed there seuen dayes: who said to Paule through the spirite, that he shoulde not go vp to Hierusalem.
28 And he had his conuersation with the at Hierusalem,
21 Wherfore, of these men which haue companyed with vs, all the tyme that the Lorde Iesus went in and out among vs,
4 And when they were come to Hierusalem, they were receaued of ye Church, and of the Apostles and elders: And they declared all thynges that God had done with them.
52 And the disciples were fylled with ioy, and with the holy ghost.
4 And gatheryng them together, commaunded them that they shoulde not depart from Hierusalem, but wayte for the promise of the father, wherof saith he ye haue hearde of me.
33 And they rose vp the same houre, and returned agayne to Hierusalem, and founde the eleuen gathered together, and them that were with them,
14 And they talked together of all these thynges that were done.
15 And it came to passe, that whyle they communed together & reasoned, Iesus him selfe drewe neare, and went with them.
5 These going before, taried vs at Troas.
6 And we sayled away fro Philippos, after the dayes of sweete bread, & came vnto the to Troas in fiue dayes, where we abode seuen dayes.
13 And when they were come in, they went vp into a parlour, where abode both Peter, and Iames, and Iohn, and Andrewe, Philip and Thomas, Barthelmewe and Matthewe, Iames the sonne of Alpheus, & Simo Zelotes, and Iudas the brother of Iames.
8 I wyll tarie at Ephesus vntyll whytsontyde:
23 And whe he had taried there a while, he departed, and went ouer al the countrey of Galatia and Phrygia by order, strengthyng all the disciples.
48 And he commaunded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tary certaine dayes.
18 Then after three yeres, I returned to Hierusale to see Peter, and abode with hym fyfteene dayes.
1 And it came to passe in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Iewes, & so spake, that a great multitude both of the Iewes, & also of the Grekes beleued.
13 Nowe when they sawe the boldnesse of Peter and Iohn, and vnderstoode that they were vnlearned and lay men, they marueyled, and they knewe them that they had ben with Iesu:
7 When we had full ended the course from Tyre, we went downe to Ptolomaida, and saluted the brethren, and abode with them one day.
43 And it came to passe, that he taryed many dayes in Ioppa, with one Simo a tanner.
11 And so when he was come vp againe, and had broken bread and eaten, & talked a long while, euen tyll the morning, and so he departed.
12 And when we came to Syracusa, we taryed there three dayes.
16 Then the eleuen disciples went awaye into Galilee, into a mountayne, where Iesus had appoynted them.
29 And when he had sayde these wordes, the Iewes departed, and had great reasonyng among them selues.
30 And Paul dwelt two yeres full in his owne hired house, and receaued all that came in vnto hym,
8 And there were many lyghtes in an vpper chamber, where they were gathered together.
18 And with these sayinges, scarce refrayned they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
17 And when we were come to Hierusalem, the brethren receaued vs gladly.
42 And they continued stedfastly in the Apostles doctrine and felowship, and in breakyng of bread, and in prayers.
52 And they worshipped him, and returned to Hierusalem with great ioy,
27 And when he was disposed to go into Achaia, the brethre wrote, exhorting the disciples to receaue hym: Which when he was come, helped them much which had beleued through grace.
14 And then immediatly the brethren sent away Paul, to go as it were to the sea: but Silas & Timotheus abode there styll.
40 So, when the Samaritanes were come vnto hym, they besought hym that he would tary with them: And he abode there two dayes.