Exodus 35:31
And hath filled hym with the spirite of God, in wisdome and vnderstanding, in knowledge, and in all maner worke,
And hath filled hym with the spirite of God, in wisdome and vnderstanding, in knowledge, and in all maner worke,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying:
2 Beholde, I haue called by name Besaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, of the tribe of Iuda,
3 And I haue fylled hym with the spirite of God, in wisedome and vnderstandyng, in knowledge, and in all maner worke,
4 To fynde out wittie deuises, and to worke in golde, siluer, and in brasse,
5 And in the craft to set stones, and to carue in tymber, and to worke in all maner workmanship.
6 And beholde, I haue geuen hym to be his companion Ooliab the sonne of Achisamec, of the tribe of Dan: and in the heartes of all that are wise hearted I haue put wisedome, to make all that I haue commaunded thee:
7 The tabernacle of the congregation, the arke of the testimonie, & the mercie seate that is thervpon, and all the furniture of the tabernacle:
32 To finde out curious workes, which are made in golde, siluer, and brasse:
33 In the crafte of stones to set them, and in caruing of wood to make any maner of subtile worke.
34 And he hath put in his heart that he may teache, both he and Ooliab, the son of Achisamech, of the tribe of Dan.
35 Them hath he filled with wysdome of heart, to worke al maner of grauen, and brodered, & needle worke, in blew silke and purple, in scarlet and whyte silke, and in weauyng, and to do all maner of worke and wittie deuises.
1 And Besaleel wrought and Ooliab, and all wyse hearted men, to whom the Lord gaue wysdome and vnderstandyng, to knowe howe to worke all maner of worke for the seruice of the sanctuarie, and all that the Lorde had commaunded.
2 And Moyses called Besaleel, Ooliab, and all the wyse hearted men, and such as the Lord had geuen wysdome vnto, and as many as their heartes couraged to come vnto the worke, to worke it.
29 And the chyldren of Israel brought a willing offeryng vnto the Lorde, both men & women, as many as had willing heartes, to bryng for all maner workes, whiche the Lorde had commaunded to be made by the handes of Moyses.
30 And Moyses sayde vnto the chyldren of Israel: beholde, the Lord hath called by name Besaleel ye sonne of Uri, the sonne of Hur, of the tribe of Iuda.
3 And thou shalt speake vnto all that are wise hearted, whom I haue filled with the spirite of wisdome, that they make Aarons rayment to consecrate him, that he may minister vnto me in the priestes office.
10 And let all them that are wise hearted among you, come and make all that the Lorde hath commaunded.
7 Sende me nowe therefore a cunning man, that can worke in golde and siluer, in brasse and iron, in purple, crymosin, yelowe silke, & that can skyll to graue with the cunning men that are with me in Iuda and Hierusalem, whom Dauid my father dyd prepare.
15 Moreouer, thou hast workemen with thee mowe, and masons, and carpenters to worke in stone and timber, & many men that be actiue for euery worke,
22 And Betsaleel the sonne of Uri, the sonne of Hur, of the tribe of Iuda, made all that the Lorde commaunded Moyses:
23 And with hym was Aholiab, sonne of Ahisamach, of the tribe of Dan, a cunnyng workeman, an embroderer, and a worker of needle worke, in blewe silke, purple, scarlet, and whyte twyned silke.
29 And he made the holy anoynting oyle, and the sweete pure incense, after the apoticaries craft.
12 And Hiram sayde moreouer: Blessed be the Lorde God of Israel whiche made heauen & earth, & that hath geuen Dauid the king a wise sonne, and one that hath descretion, prudence, and vnderstanding, to buyld an house for the Lord, and a palace for his kingdome.
13 And now I haue sent a wise man, and a man of vnderstanding, whom my father Hiram dyd vse:
14 The sonne of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, and he can skil to worke in gold and siluer, in brasse and iron, in stone and timber, in purple and yelowe silke, in fine whyte and crymosin, and can graue sundry maner of grauinges, and to finde out diuers maner of subtill worke that shalbe set before hym, with thy cunning men, and with the cunning men of my lorde Dauid thy father.
8 Euery man no doubt hath a mynde, but it is the inspiration of the almightie that geueth vnderstanding.
2 The spirite of the Lorde shall rest vpon him, the spirite of wysdome and vnderstanding, the spirite of counsaile and strength, the spirite of knowledge and of the feare of the Lorde,
13 Yea, with God is wysdome and strength, it is he that hath counsell and foreknowledge.
4 And all the wyse men that wrought all the holy worke, came euery man from his worke whiche they made:
15 Yea euen the Lorde of hoastes that with his power made the earth, with his wisdome prepared the round world, and with his discretion spread out the heauens.
36 Who hath put wysdome in the reynes? or who hath geuen the heart vnderstanding?
4 Thorowe discretion shall the chaumbers be filled with all costly and pleasaunt riches.
12 And the example of all that he had in his minde for the courtes of the house of the Lorde, and for all the celles rounde about, for the treasures of the house of God, and for the treasures of the dedicate thinges:
35 And he made a vayle of blewe silke, purple, scarlet, and whyte twined silke: euen with Cherubims made he it of brodered worke.
2 And ouerlaide it with fine golde within & without, and made a crowne of golde to it rounde about.
6 For the Lorde geueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstandyng.
5 The golde for thinges of golde, siluer for them of siluer, and for all maner of worke by the handes of artificers: And whosoeuer is wylling, may this day consecrate his hande vnto the Lorde.
7 For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, & to much.
8
14 A widowes sonne of ye tribe of Nephthalim, his father being a man of Tyre: Which Hiram was a craftesman in brasse, ful of wisedome, vnderstanding, and cunning, to worke all maner of worke in brasse: And he came to king Solomon, and wrought all his worke.
39 Of a talent of fine gold shall he make it, with all these vessels.
35 And he graued thereon Cherubs, paulme trees, & carued flowres: and couered the carued worke with golde finelie wrought.
12 But as for our God he made the earth with his power, and with his wisdome doth he order the whole compasse of the worlde, with his discretion hath he spread out the heauens.
19 All he sayde was geuen me by wryting of the hande of the Lorde, which made me vnderstand al the workemanship of the patterne.
4 The spirite of God hath made me, and the breath of the almightie hath geuen me my lyfe.
13 Who hath directed the spirite of the Lorde? or who gaue hym counsayle, and shewed hym?
24 Euen of a talent of pure golde made he it, with all the vessels therof.
13 His spirite hath garnished the heauens, & his hand hath made the crooked serpent.
2 Moreouer, I haue prepared with all my might for the house of my God, golde for vessels of golde, siluer for them of siluer, brasse for thinges of brasse, iron for thinges of iron, & wood for thynges of wood, and onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diuers colours, & al maner of precious stones, & marble stones in great aboundaunce.