Genesis 10:32
And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood.
And so these are the kinredes of the chyldren of Noah after their generations in their peoples: and of these were the nations deuided in the earth after the flood.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31These are the chyldren of Sem after their kinredes and tongues, in their landes and nations.
1These are the generations of the sonnes of Noah, Sem, Ham, and Iapheth: and vnto them were chyldren borne after the fludde.
2The children of Iapheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Thubal, Mesech, and Thiras.
4The children of Iauan: Elisa, & Tharsis, Kitthim, and Donanim.
5Of these were the Iles of the gentiles deuided in their landes, euery one after his tongue, and after his kinrede, in their nations.
6The children of Ham, Chus: and Mizraim, and Phut, and Chanaan.
20These are the children of Ham in their kinredes, in their tongues, countreys, and in their nations.
21Unto Sem also the father of all the children of Heber, and elder brother of Iapheth, there were chyldren borne.
18The sonnes of Noah goyng foorth of the arke, were Sem, Ham, & Iapheth: and Ham is the father of Chanaan.
19These are the three sonnes of Noah, & of them was the whole earth ouerspread.
9These are the generations of Noah: Noah was a iust man, and perfect in his generations: And Noah walked with God.
10Noah begat three sonnes, Sem, Ham, and Iapheth.
4Noah, Sem, Ham, and Iapheth.
5The sonnes of Iapheth: Gomer, Magog, Madai, Iauan, and Thubal, Mesech, and Thiras.
1And god blessed Noah, and his sonnes, & saide vnto them, be fruitfull and multiplie, and replenishe the earth.
7But be fruitefull, and multiplie you, breede in the earth, and increase therein.
8God spake also vnto Noah, & to his sonnes with hym, saying:
10And so it came to passe after seuen dayes, that the waters of the flud were vpon the earth.
27God shall enlarge Iapheth: and he shall dwell in the tentes of Sem, and Chanaan shalbe his seruaunt.
28Noah liued after the fludde three hundred and fiftie yeres.
10
32Noah was fiue hundreth yere olde, & Noah begate Sem, Ham, & Iapheth.
15And God spake vnto Noah, saying:
16Go foorth of the arke, thou, and thy wife, thy sonnes, and thy sonnes wiues with thee.
17And bryng foorth with thee euery beast that is with thee, of all fleshe, both foule and cattell, and euery worme that crepeth vpon the earth, that they may breede in the earth, and bring foorth fruite, and multiplie vpon earth.
18And so Noah came foorth, and his sonnes, his wyfe, and his sonnes wiues with hym:
19Euery beast also, and euery worme, euery foule, and whatsoeuer crepeth vpon the earth after their kyndes, went out of the arke.
25Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan.
18And Aruadi, and Semari, and Hamathi: and afterwarde were the kinredes of the Chanaanites spread abrode.
12And the rayne was vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes.
13In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.
14They, and euery beast after his kinde, and al the cattel after their kinde, yea, and euery worme that creepeth vpon the grounde after his kinde, and euerye byrde after his kinde, and euery fleeyng and fethered foule.
19And vnto Eber were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his dayes the land was deuided, and his brothers name was Ioktan.
1And all the whole earth was of one language and lyke speache.
7And Noah came, and his sonnes, and his wyfe, and his sonnes wyues with him to the arke, because of the waters of the fludde.
2The fountaynes also of the deepe, and the windowes of heauen were stopped, and the rayne from heauen was restrayned.
24But the water preuayled vpon the earth, a hundreth and fiftie dayes.