Genesis 24:58
And they called foorth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou go with this man? And she aunswered, I wyll go.
And they called foorth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou go with this man? And she aunswered, I wyll go.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
57 And they sayde: we wyll call the damsell, and enquire at her mouth.
61 And Rebecca arose and her damselles, and gat them vp vpon the Camelles, and folowed the man: and the seruaunt toke Rebecca, and went his waye.
59 So they let Rebecca theyr sister go, and her nurse, & Abrahams seruaunt, and his men.
51 Beholde, Rebecca is before thee, take her, and go, that she may be thy maisters sonnes wife, euen as god hath sayde.
42 And so I came this day vnto the wel, and sayde: O Lorde the God of my maister Abraham, if it be so nowe that thou makest my iourney whiche I go prosperous,
43 Beholde, I stande by the well of water: and when a virgin commeth foorth to drawe water, and I say to her, Geue me I pray thee a little water of thy pitcher to drinke:
44 And she say to me, Drinke thou, and I wyll also drawe for thy Camelles: let the same be the woman whom the Lorde hath prepared for my maisters sonne.
45 And before I had made an ende of speakyng in myne heart, beholde, Rebecca came foorth, and her pitcher on her shoulder, and she went downe vnto the well, and drewe water, and I sayde vnto her, Geue me drinke I pray thee.
46 And she made haste, and toke downe her pitcher from her shoulder and said: Drinke, and I wyll geue thy Camelles drinke also. So I dranke, and she gaue the Camelles drinke also.
47 And I asked her, saying: whose daughter art thou? She answered: the daughter of Bethuel Nachors sonne, whom Milcha bare vnto hym: and I put the earring vpon her face, and the bracelettes vpon her handes.
48 And I bowed my selfe, and worshipped the Lorde, and blessed the Lorde God of my maister Abraham, whiche had brought me the ryght way, to take my maisters brothers daughter vnto his sonne.
49 Nowe also if he wyll consent to deale mercyfully and truely with my maister, tel me: and if not, tel me also, that I may turne me to the ryght hande, or to the left.
14 Nowe let the damsel to whom I say, stoupe downe thy pitcher I pray thee, that I may drinke: If she say also, drinke, and I wyll geue thy Camelles drinke also: let the same be she that thou hast ordeyned for thy seruaunt Isahac, and thereby shall I knowe that thou hast shewed mercy on my maister.
15 And it came to passe yer he had lefte speakyng, beholde, Rebecca came out, the daughter of Bethuel, sonne to Milcha, the wyfe of Nachor Abrahams brother, and her pytcher vpon her shoulder:
16 The damsel was very fayre to looke vpon, and yet a mayde, and vnknowen of man: and she went downe to the wel, and filled her pitcher, and came vp.
17 And the seruaunt runnyng to meete her, sayde: let me I pray thee drinke a litle water of thy pitcher.
18 And she sayd: drinke my Lorde. And she hasted, and let downe her pytcher vpon her arme, and gaue him drinke.
19 And when she had geuen him drinke, she sayde: I wyll drawe water for thy Camelles also, vntyl they haue dronke ynough.
20 And she poured out her pytcher into the trough hastyly, and ranne agayne vnto the well to draw water and drew for all his Camelles.
4 But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne Isahac.
5 But the seruaunt sayd vnto hym: peraduenture the woman wyll not agree to come with me vnto this lande, shall I bryng thy sonne againe vnto the land whiche thou cammest out of?
38 But thou shalt go vnto my fathers house, and to my kinred, and take a wife vnto my sonne.
39 And I sayde vnto my maister: peraduenture the woman wyll not folowe me.
40 And he answered me: the Lord before whom I walke, wyll sende his angell with thee, and prosper thy iourney, and thou shalt take a wyfe for my sonne of my kinred, and of my fathers house.
28 And the damsell ranne, and told them of her mothers house these thinges.
29 And Rebecca had a brother called Laban: and he ranne out vnto the man, euen to the well.
30 For assoone as he had seene the earerynges, and the bracelettes in his sisters hande, and hearde the wordes of Rebecca his sister, saying, thus sayde the man vnto me: he went out vnto the man, and lo, he stoode with the Camelles by the well syde,
7 The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house, & from the land of my kinred, and which spake vnto me, and that sware vnto me, saying, vnto thy seede wyll I geue this lande: he shall sende his angell before thee, and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence.
8 Neuerthelesse, if the woman wyl not folowe thee, then shalt thou be cleare from this my othe: onlye bring not my sonne thyther agayne.
64 And Rebecca lyft vp her eyes, & when she sawe Isahac, she lyghted of the Camell,
65 (For she said vnto the seruaunt: what man is this, that commeth walkyng against vs in the fielde? And the seruaunt sayd, it is my maister): therfore she toke her vayle and couered her.
66 And the seruaunt tolde Isahac all thinges that he had done.
53 And the seruaunt toke foorth iewelles of syluer, and iewelles of golde, and rayment, and gaue them to Rebecca: and to her brother, and to her mother he gaue costly gyftes
54 And they did eate and drinke, both he and the men that were with hym, and taried all night: and when they rose vp in the mornyng, he said: let me depart vnto my maister.
23 And sayde: whose daughter art thou? tell me I pray thee: is there rowme in thy fathers house for vs to lodge in?
24 She aunswered hym: I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcha whiche she bare vnto Nachor.
3 And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come.
34 And he sayde: I am Abrahams seruaunt,
18 When she sawe that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
2 Arise, and get thee to Mesopotamia, to the house of Bethuel thy mothers father, and there take thee a wyfe of the daughters of Laban thy mothers brother.
8 And Barak said vnto her, If thou wilt go with me, I will go: But and if thou wilt not come with me, I will not go.
12 And he saide: let vs take our iourney, and go, I wyll go before thee.