Genesis 28:17
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
And he was a frayde, and saide: howe dreadefull is this place? it is none other but euen the house of God, & it is the gate of heauen.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 And see, I am with thee, and wyll be thy keper in all places whyther thou goest, and wyll bryng thee agayne into this lande: For I wyl not leaue thee, vntyll I haue made good that whiche I haue promised thee.
16 When Iacob was awaked out of his sleepe, he sayde: Surely the Lorde is in this place, and I knewe it not.
18 And Iacob rose vp early in the mornyng, and toke the stone that he hadde layed vnder his head, and pitched it vpon an ende, and powred oyle in the toppe of it.
19 And he called the name of the place Bethel: but the name of the citie was called Luz, before tyme.
20 And Iacob vowed a vowe, saying: Yf God wyll be with me, and wyll kepe me in this iourney in which I go, and wyll geue me bread to eate, and clothes to put on:
21 So that I come agayne vnto my fathers house in saftie: then shal the Lord be my God.
22 And this stone whiche I haue set vp on an ende, shalbe Gods house: and of all that thou shalt geue me, I wyl surely geue the tenth vnto thee.
11 And he came vnto a certayne place, & taryed there all night, because the sunne was downe: and toke of the stones of the place, and put vnder his head, and layde hym downe in the same place to sleepe.
12 And he dreamed, and beholde there stoode a lather vpo the earth, and the toppe of it reached vp to heauen: and see, the angels of God went vp & downe vpon it.
13 Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
1 And God sayd vnto Iacob: aryse, and get thee vp to Bethel, and dwell there, and make there an aulter vnto God that appeared vnto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
13 And so God departed from him, in the place where he had talked with him.
14 And Iacob set vp on ende in the place where he talked with him euen a stone set he vp on ende, & powred drinke offering theron, & powred also oyle theron.
15 And Iacob called the name of the place where God spake with hym, Bethel.
6 So came Iacob to Luz, whiche is in the lande of Chanaan (the same is Bethel) he and all the people that was with him.
7 And he builded there an aulter, and called the place, the God of Bethel, because that god appeared vnto him there when he fled fro the face of his brother.
1 But Iacob went foorth on his iourney, and the angelles of God came and met him.
2 And when Iacob saw them, he sayde: this is gods hoste, & called the name of the same place, Mahanaim.
7 Tremble thou earth at the presence of the Lorde: at the presence of the Lorde of Iacob.
13 I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the stone set vp on an ende, and where thou vowedst a vowe vnto me: nowe therefore aryse, and get thee out of this countrey, and returne vnto the lande where thou wast borne.
3 For we wyll aryse and go vp to Bethel, and I wyll make an aulter there vnto God, whiche hearde me in the day of my affliction, and was with me in the way whiche I went.
11 And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
2 And God spake vnto Israel in a vision by nyght, saying: Iacab, Iacob? And he aunswered: here am I.
3 And he sayde: I am God, the God of thy father, feare not to go downe into Egypt: for I wyll there make of thee a great people.
32 I am the God of thy fathers, ye God of Abraham, and the God of Isaac, and ye God of Iacob. Then Moyses trembled, & durst not beholde.
30 And Iacob called the name of the place Peniel: for I haue seene God face to face, and my life is preserued.
53 The God of Abraham, and the God of Nachor, and the God of theyr father, be iudge betwixt vs. And Iacob sware by the feare of his father Isahac.
9 And he aunswered them: I am an Hebrue, and I feare the Lorde God of heauen, which hath made the sea, and the drye lande.
10 Then were the men exceedingly afraide, & saide vnto him: Why hast thou done this? (for the men knewe that he fled from the presence of the Lorde, because he had tolde them.)
8 And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
31 Iacob aunswered and sayde to Laban: because I was afrayde, & thought that peraduenture thou wouldest take away thy daughters from me.
27 And he sayde vnto hym: what is thy name? He aunswered: Iacob.
6 And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob. And Moyses hid his face, for he was afrayde to loke vpon God.
28 And he said vnto his brethren, my money is restored me agayne, for lo, it is euen in my sacke. And their heart fayled them, and they were astonyed, and sayd one to another, why hath God dealt thus with vs?
5 Untill I finde out a place for the temple of God: an habitation for the most mightie Lorde of Iacob.
20 And he made there an aulter, and called it, the mightie God of Israel.
2 Who swore vnto God: who made a vowe vnto the most mightie Lorde of Iacob.
22 And when Gedeon perceaued that it was an angel of the Lorde, he sayde: Alas, O Lorde God, haue I therfore seene an angel of the Lorde face to face, that I should dye?
9 And Iacob said agayne: O God of my father Abraham, and God of my father Isahac, Lorde whiche saydest vnto me, returne vnto thy countrey, and to thy kindred, & I will do well with thee:
9 And God appeared vnto Iacob agayne, after he came out of Mesopotamia, and blessed him.
45 Then toke Iacob a stone, and set it vp on ende.