Jeremiah 49:10
But I wyll make Esau bare, and discouer his secretes, so that he shall not be able to byde them: His seede shalbe wasted away, yea his brethren and his neighbours, and he hym selfe shall not be left behynde.
But I wyll make Esau bare, and discouer his secretes, so that he shall not be able to byde them: His seede shalbe wasted away, yea his brethren and his neighbours, and he hym selfe shall not be left behynde.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Howe are the thinges of Esau sought vp, and his treasures searched?
7 All the men of thy confederacie haue driuen thee to the borders, the men that were at peace with thee haue deceaued thee, and preuailed against thee, they that eate thy bread haue layd a wounde vnder thee, there is none vnderstanding in him.
8 Shal not I in that day, saide the lord, euen destroy the wise men out of Edom, and vnderstanding from the mount of Esau?
9 And thy strong men O Theman shalbe afraid: because euery one of the mout of Esau shalbe cut of by slaughter.
10 For thy crueltie against thy brother Iacob shame shall couer thee, and thou shalt be cut of for euer.
8 Get you hence, turne your backes, creepe downe into the deepe O ye citizens of Dedan: for I wyll bryng destruction vpon Esau, yea and the day of his visitation.
9 If the grape gatherers come vpon thee, shoulde they not leaue some grapes? If the night robbers come vppon thee, shoulde they not take so much as they thought were inough?
18 And the house of Iacob shalbe a fire, and the house of Ioseph a flambe, and the house of Esau as stubble, and they shall kindle in them and deuoure them, and there shalbe no remnaunt of the house of Esau: for the Lorde hath spoken it.
3 And I hated Esau, & made his mountaynes waste, and his heritage a wildernesse for Dragons.
4 Though Edom say, We are impouerished, but we wil returne and builde the desolate places: yet saith the Lorde of hoastes, They shal builde, but I wil destroy: & they shal cal them, The border of wickednes, & the people with whom the Lorde is angry for euer.
41 And Esau hated Iacob, because of the blessyng that his father blessed hym withall. And Esau sayde in his heart: The dayes of sorowyng for my father are at hande, then wyll I slaye my brother Iacob.
42 And these wordes of Esau her elder sonne were tolde to Rebecca: And she sent, & called Iacob her younger sonne, & saide vnto him: Beholde, thy brother Esau as touchyng thee doth comforte hym selfe full purposyng to kyll thee.
11 Thou shalt leaue thy fatherlesse chyldren behynde thee, and I wyll kepe them, and thy wydowes shal take their comfort in me.
17 Moreouer, Idumea shalbe a wyldernesse, whoso goeth by it, shalbe abashed, and wonder at all her miserable plagues.
35 Who aunswered. Thy brother came with subtiltie, and hath taken awaye thy blessyng.
36 And he said agayne: Is not he rightly named Iacob? for he hath vndermyned me nowe two tymes. First he toke away my birthright: and see, nowe hath he taken away my blessyng also. And he sayde: hast thou kept neuer a blessyng for me?
15 For lo, I wyll make thee but small among the heathen, and litle regarded among men.
30 Assoone as Isahac had made an ende of blessyng Iacob, & Iacob was scarse gone out from the presence of Isahac his father, then came Esau his brother from his huntyng.
18 And Edom shalbe possessed, & Seir shall fall to the possession of their enemies, and Israel shall do manfully.
19 Out of Iacob shall come he that shall haue dominion, and shall destroy the remnaunt of the citie.
8 And sayd, if Esau come to the one part and smite it, the other shall saue it selfe.
41 All they that go by the way spoyle hym: he is become a rebuke vnto his neyghbours.
7 For they haue deuoured Iacob: and layde waste his dwelling place.
25 Powre out thyne indignation vpon the gentiles that knowe thee not, and vpon the people that call not vpon thy name, and that because they haue consumed, deuoured, and destroyed Iacob, and haue made his habitation waste.
3 Thy filthynesse shalbe discouered, and thy priuities shalbe seene: for I wil auenge me of thee, and wyll shewe no mercy to thee, as I do to other men.
19 As for thy lande that lyeth desolate, wasted, and destroyed, it shalbe to narowe for them that shall dwell in it: and they that woulde deuoure thee, they shalbe farre away.
34 And so Abraham begat Isahac. The sonnes of Isahac: Esau and Israel.
20 Therefore heare the counsell of the Lorde that he hath taken vpon Idumea, and his purpose that he hath deuised vpon the citizens of Theman: The least of the flocke shall trayle them, and looke what fayre habitation they haue, they shall make it waste, and them selues also.
13 As it is written: Iacob haue I loued, but Esau haue I hated.
9 In the tyme of the plague shall Ephraim be layde waste: in the tribes of Israel haue I shewed the trueth.
2 Behold, I haue made thee smal among the heathen, thou art vtterly despised.
4 And I gaue vnto Isahac, Iacob and Esau, and I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: But Iacob and his children went downe into Egypt.
8 Thus dwelt Esau in mounte Seir, the same Esau, is Edom.