Jeremiah 52:27
And the kyng of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath: And thus Iuda was ledde away captiue out of his owne lande.
And the kyng of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath: And thus Iuda was ledde away captiue out of his owne lande.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And Nebusaradan the chiefe captaine of the men of warre, toke these, and brought them to the king of Babylon to Ribla.
21 And the king of Babylon smote them, and slue them at Ribla in the lande of Hamath: And so Iuda was carryed away out of their lande.
22 Howebeit, there remayned people in the lande of Iuda, whom Nabuchodonosor king of Babylon left, & made Gedalia the sonne of Ahikam the sonne of Saphan ruler ouer them.
8 And so the Chaldees folowed vpon them, and toke Zedekiah the kyng in the fielde of Iericho, when his hoast was runne from hym.
9 So they caryed the kyng away prisoner to Reblath, vnto the kyng of Babylon in the lande of Hemath, where he gaue iudgement vpon hym.
10 The kyng of Babylon also caused Zedekias sonnes to be slayne before his face, yea and put all the princes of Iuda to death at Reblath.
11 Moreouer, he put out the eyes of Zedekiah, & caused hym to be bounde with two chaynes, to be caryed vnto Babylon, and let him lye in prison tyl he dyed.
12 Nowe the tenth day of the fifth moneth, in the nineteenth yere of Nabuchodonozor kyng of Babylon, Nabuzaradau the chiefe captayne, and the kyng of Babylons seruauntes came vnto Hierusalem,
26 These Nabuzaradan the chiefe captaine toke, and caryed them to the king of Babylon vnto Reblath:
5 And the souldiers of the Chaldees folowed after the king, and toke him in the playne of Iericho: and all his army were scattered away from him.
6 So they toke the king, and brought him to Nabuchodonosor the king of Babylon to Ribla, where they gaue iudgement vpon him.
7 And they slue the sonnes of Zedekia before his eyes, and he put out the eyes of Zedekia, and fettered him with chaynes, and carryed him to Babylon.
5 But the Chaldees hoast folowed fast after them, and toke Zedekia in the fielde of Hiericho, and brought hym prisoner to Nabuchodonozor the kyng of Babylon, vnto Reblath, that lyeth in the lande of Hemath, where he gaue iudgement vpon hym.
6 So the kyng of Babylon caused the children of Zedekia and all the nobles of Iuda to be slayne before his face at Reblath,
7 And made Zedekias eyes to be put out, and bounde him with two chaines, and sent hym to Babylon.
8 Moreouer, the Chaldees burnt vp the kynges palace, with the other houses of the people, and brake downe the walles of Hierusalem.
9 As for the remnaunt of the people that were in the citie, and such as were come to hym, and whatsoeuer was left of the common sort, Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them to Babylon.
28 This is the summe of the people whom Nabuchodonozor led away captiue: in the seuenth yere of his raigne he caryed away of the Iewes three thousande twentie and three,
29 In the eyghteenth yere Nabuchodonozor caryed away from Hierusalem eyght hundred thirtie and two persons,
30 In the three and twentie yere of Nabuchodonozor, Nabuzaradan the chiefe captayne toke away seuen hundred fourtie and fiue Iewes, prisoners. The whole summe of the prisoners is foure thousande and sixe hundred.
3 For the Lorde was angry at Hierusalem and Iuda, so long tyll he had cast them out of his presence: and Zedekiah fell from the kyng of Babylon.
6 Against him came vp Nabuchodonosor king of Babylon, and bounde hym with two chaynes, to cary him to Babylon.
7 The king Nabuchodonosor also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
15 And Iehozedech departed when the Lorde caryed away Iuda and Hierusalem by the hand of Nabuchodonoser.
20 Which Nabuchodonozor the kyng of Babylon toke not when he caryed away Iechonias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda, with all the power of Iuda & Hierusalem, vnto Babylon captiue.
33 And Pharao Necho put him in bondes at Ribla in the lande of Hamath while he raigned in Hierusalem, and put the lande to a tribute of an hundred talents of siluer, and a talent of golde.
12 And Iehoachin the king of Iuda, came out to the king of Babylon, he and his mother, his seruauntes, his lordes, and his chamberlaynes: and the king of Babylon toke him in the eight yere of his raigne.
8 Moreouer, that people and kyngdome which wyl not serue Nabuchodonozor, & that wyll not put their neckes vnder the yoke of the kyng of Babylon: the same people wyll I visite with the sworde, with hunger and pestilence, vntyll I haue consumed them in his handes, saith the Lorde.
1 This is the worde that the Lorde spake vnto Ieremie, when Nabuzaradan the chiefe captayne had let hym go free from Ramath, whyther he had led hym bounde among all the prisoners that were caryed from Hierusalem and Iuda vnto Babylon.
21 As for Zedekias the king of Iuda and his princes, I wyll deliuer them into the power of their enemies, & of them that desire to slay them, and into the hande of the kyng of Babylons hoast, whiche nowe is departed from you.
22 They shalbe caryed vnto Babylon, and there shall they remayne vntyll I visite them, saith the Lorde: then wyll I bryng them hyther agayne.
26 Yea I wyl deliuer them into the handes of those that seeke after their liues, namely into the power of Nabuchodonozor the kyng of Babylon, and into the power of his seruauntes: and after all these thinges, it shalbe inhabited as aforetyme, saith the Lorde.
12 Speake now to the rebellious house, Knowe ye not what these thinges do signifie? Tell them, beholde, the kyng of Babylon is come to Hierusalem, and hath taken the kyng thereof, and the princes therof, and hath led them with him to Babylon.
7 But after this (saith the Lorde) I shall deliuer Zedekias kyng of Iuda, and his seruauntes, his people, and such as are escaped in the citie from the pestilence, sworde, and hunger, into the power of Nabuchodonozor kyng of Babylon, yea into the handes of their enemies, into the handes of those that folowe vpon their liues, whiche shall smite them with the sworde, they shall not pitie them, they shal not spare them, they shall haue no mercy vpon them.
23 Which fetched Urias out of Egypt, and brought him vnto king Iehoakim, that slue hym with the sworde, and cast his dead body into the common peoples graue.
17 And so he brought vpon them the king of Chaldee, which slue their young men with the sword in their holy temple, and spared neither young man, mayden, old man, nor him that stowped for age: He gaue them all into his hande.
20 For the wrath of the Lorde was moued against Hierusalem & Iuda, vntill he cast them out of his sight: And Zedekia rebelled against the king of Babylon.
14 And the whole hoast of the Chaldees that were with the chiefe captayne, brake downe all the walles of Hierusalem rounde about.
15 As for the poore people, and such folke as was yet left in the citie, which also were fallen to the kyng of Babylon, yea and what people as yet remayned, Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them away prisoners.
6 Which was caryed away from Hierusalem with the captiuitie, when Iekonia the king of Iuda was led away, whom Nabuchodonosor the king of Babylon caryed thence:
4 Thus the slayne shall fall downe in the lande of the Chaldees, and the wounded in the streetes.
11 Yea all the Iewes also that dwelt in Moab, vnder the Ammonites, Idumea, and in all the countreys, when they hearde that the kyng of Babylon had made Gedaliah the sonne of Ahicam the sonne of Saphan, gouernour vpon all them that were left in Iuda:
25 And I wyll geue thee into the hande of them that seeke thy life, and into the power of them that thou fearest, euen into the power of Nabuchodonozor the kyng of Babylon, and into the power of the Chaldees.
18 Therfore thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, Beholde, I wyll visite the kyng of Babylon and his kyngdome, as I haue visited the kyng of the Assyrians,
11 But the people that put their neckes vnder the yoke of the kyng of Babylon and serue hym, those wyll I let remayne styll in their owne lande, saith the Lorde, and they shall occupie it and dwell therin.
36 And nowe therefore thus hath the Lorde God of Israel spoken concerning this citie, whiche as ye your selues confesse, shalbe deliuered into the hande of the kyng of Babylon, when it is wonne with the sworde, with hunger, and with pestilence.
1 Nowe when the citie of Hierusalem was taken (for in the ninth yere of Zedekia kyng of Iuda, the tenth moneth, came Nabuchodonozor the kyng of Babylon and all his hoast, and besieged Hierusalem, and fought agaynst it,
1 These are the wordes whiche the Lord spake vnto Ieremie, what tyme as Nabuchodonozor the king of Babylon, and all his hoast, and all the kyngdomes that were vnder his power, and all his people fought against Hierusalem and all the cities therof.
4 Thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken, vnto all the prisoners that were fled from Hierusalem to Babylon:
22 And all the prisoners of Iuda that are in Babylon, shall take this tearme of cursyng, and say: Nowe God do vnto thee as he did vnto Zedekiah & Ahab, whom the kyng of Babylon rosted in the fire: