Jeremiah 7:13
And now seing ye haue done all these deedes saith the Lorde, and I my selfe rose vp euer betimes to warne you and to commune with you, yet would ye not heare me, I called, ye would not aunswere:
And now seing ye haue done all these deedes saith the Lorde, and I my selfe rose vp euer betimes to warne you and to commune with you, yet would ye not heare me, I called, ye would not aunswere:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14 Therefore, euen as I haue done vnto Silo, so wyll I do to this house that my name is geuen vnto, and that you put your trust in, yea vnto the place that I haue geuen to you and your fathers:
25 And this haue they done from the tyme that your fathers came out of Egypt, vnto this day: Neuerthelesse, I sent vnto you all my seruauntes the prophetes, I rose vp early, and sent you worde.
26 Yet woulde they not hearken nor offer me their eares, but were obstinate, and worse then their fathers.
27 And thou shalt nowe speake all these wordes vnto them, but they shall not heare thee: thou shalt crye vpon them, but they shall not aunswere thee.
17 And therfore thus saith the Lorde of hoastes, the God of Israel: Beholde, I wyll bryng vpon Iuda, and vpon euery one that dwelleth in Hierusalem, all the trouble that I haue deuised against them: For I haue spoken vnto them, but they woulde not folowe, I haue called vnto them, neuerthelesse they woulde geue me no aunswere.
4 And after this maner shalt thou speake vnto them, Thus saith the Lord: If ye wyll not obey me, to walke in my lawes which I haue geuen you,
5 And to heare the wordes of my seruauntes the prophetes whom I sent vnto you, risyng vp tymely, and styll sendyng, yet you haue not hearkened:
10 Yet then come ye and stande before me in this house (whiche hath my name geuen vnto it) and say, tushe, we are absolued quite, though we haue done all these abhominations.
11 What, thinke you this house that beareth my name, is a denne of thieues? And yet I see what you thinke, saith the Lorde.
12 Go to my place in Silo, wherevnto I gaue my name aforetyme, and looke well what I did to the same place for the wickednesse of my people of Israel.
13 And thus is it come to passe, that like as he cryed, and they would not heare: euen so they cryed, & I would not heare saith the Lord God of hoastes:
7 Neuerthelesse, ye woulde not heare me saith the Lorde, but haue prouoked me to anger with the workes of your handes, to your great harme.
8 Wherefore thus saith the Lorde of hoastes: Because ye haue not hearkened vnto my worde,
19 And that because they haue not ben obedient vnto my commaundementes saith the Lord, which I sent vnto them by my seruauntes the prophetes: I stoode vp early and sent vnto them, but they woulde not heare, saith the Lorde.
24 Because I haue called, and ye refused, I haue stretched out my hande, and no man regarded:
6 Then the Lord sayd vnto me againe: Preache this in the cities of Iuda, and rounde about Hierusalem, & say: Heare the wordes of this couenaunt, and kepe them.
7 For I haue diligently exhorted your fathers, euer since the tyme that I brought them out of the lande of Egypt vnto this day, I gaue them warning be times, saying: hearken vnto my voyce.
8 Neuerthelesse, they would not obey me, nor encline their eares vnto me: but folowed the wicked imaginations of their owne heartes, and therefore I haue brought vpon them al the wordes of this couenaunt that I gaue them to kepe, which they notwithstanding haue not kept.
12 Therfore wyll I number you to the sworde, that ye shalbe destroyed altogether: for that when I called, no man gaue me aunswere, when I spake, ye hearkened not vnto me, but dyd wickednesse before mine eyes, and chose the thinges that pleased me not.
15 Yea I haue sent my seruauntes al the prophetes vnto you, I rose vp early, and sent you worde, saying: O turne you nowe euery man from his wicked way, amende your liues, and go not after straunge gods to worship them, that ye may continue in the lande whiche I haue geuen vnto you and your fathers: but ye woulde neither heare me nor folowe me.
3 From the thirteenth yere of Iosias the sonne of Amon kyng of Iuda vnto this present day (that is euen twentie and three yeres) the worde of the Lord hath ben committed vnto me, and so I haue spoken vnto you, I haue risen vp early, I haue geuen you warning in season: but ye woulde not heare me.
4 Though the Lord hath sent his seruauntes all the prophetes vnto you in season, yet would ye not obay, ye would not encline your eares to heare.
21 I gaue thee warning whyle thou wast yet in prosperitie: but thou saidest, I wyll not heare: And this maner hast thou vsed from thy youth, that thou wouldest neuer heare my voyce.
13 Yea the Lorde hym selfe tolde the same vnto them that forsoke his lawe, and kept not the thing that he gaue them in commaundement, neither liued thereafter:
29 Wherfore then wyll ye go to lawe with me? seeyng ye all are sinners agaynst me, saith the Lorde.
4 Be ye not like your forefathers, vnto whom prophetes cryed, saying, thus sayth the Lorde of hoastes, Turne you from your euyl wayes, and from your wicked imaginations: But they woulde not heare nor regarde me, sayth the Lorde.
7 Haue ye not seene vayne visions, and spoken false prophecies, when ye say, the Lorde hath spoken it, whereas I neuer sayde it.
28 Then shall they call vpon me, but I wyll not aunswere: they shall seeke me early, but they shall not finde me:
16 Therfore thou shalt not pray for this people, thou shalt neither geue thankes nor bid prayer for them: make thou no intercession for them, for in no wise will I heare thee.
10 They haue turned them selues to the blasphemies of their forefathers, which had no lust to heare my wordes: Euen lykewyse haue these also folowed straunge gods, and worshipped them: The house of Israel and Iuda haue broken my couenaunt whiche I made with their fathers.
11 Therefore, thus saith the Lorde: beholde, I will send a plague vpon them, whiche they shall not be able to escape: and they shall crye vnto me, and I wyl not heare them.
13 Thus saith the Lorde of hoastes, the God of Israel: Go and tell the men of Iuda, and the inhabitours of Hierusalem: wyll ye not be refourmed to obay my wordes, saith the Lorde?
17 Moreouer, I wyl set watchmen ouer you, and therefore take heede vnto the voyce of the trumpet: but they say, we wyll not take heede.
22 For thou Iacob wouldest not call vppon me, but thou haddest an vnlust towarde me O Israel.
33 When I stoode vp early and taught them, and instructed them, they turned their backes to me, and not their faces,
22 And they shal aunswere: Because they forsoke the Lorde God of their fathers which brought them out of the lande of Egypt, and caught holde on other gods, and worshipped them, and serued them: euen therefore hath he brought all this euyll vpon them.
12 Ye shall crye vnto me, ye shall go and call vpon me, and I wyll heare you.
13 Your wordes haue ben stout against me saith the lorde: and you saide, Wherein haue we spoken against thee?
17 I smote you with blasting, and with mildeawe, and with hayle, in all the worke of your handes, and you turned not vnto me, sayth the Lorde.
21 Nowe haue I shewed and declared vnto you, but ye haue not obeyed the voyce of the Lorde your God, for the which cause he hath sent me to you.
11 Neuerthelesse, they would not take heede, but turned their backes, & stopped their eares that they should not heare:
11 Then make thou them this aunswere: Because your fathers haue forsaken me, saith the Lorde, and haue walked after straunge gods, whom they honoured and worshipped: but me haue they forsaken, and haue not kept my lawe.
3 Thus saith the Lorde of hoastes, the God of Israel: Amende your wayes and your counsels, and I wyll let you dwell in this place.
7 Neuerthelesse, hearken thou also what I wyll say, that thou and all the people may heare.
8 The priestes them selues sayde not, Where is the Lord? They that had the lawe in their handes knewe me not, the sheepheardes offended agaynst me, the prophetes did prophecie in Baal, and folowed such thinges as shal bryng them no profite.
16 And through them shall I declare my iudgement, vpo all the wickednesse of those men that haue forsaken me, that haue burnt incense vnto straunge gods, and worshipped the workes of their owne handes.
30 For the chyldren of Iuda haue done euyll in my sight, saith the Lorde: they haue set vp their abhominations in the house that hath my name, and haue defiled it:
14 Therfore pray not thou for this people, byd neither prayse nor prayer for them: for though they crye vnto me in their trouble, yet wil I not heare them.
9 Ye loked for much, and lo it came to litle, and when ye brought it home, I dyd blowe vpon it: and why, sayth the Lord of hoastes? because of my house that is waste, and you run euery man into his his owne house.
7 I sayde vnto them, O feare me, and be content to be refourmed, so their dwelling shoulde not be destroyed howe soeuer I visited them: But neuerthelesse, they rose vp early, and corrupted all their workes.