John 2:5
His mother sayth vnto the ministers: Whatsoeuer he sayth vnto you, do it.
His mother sayth vnto the ministers: Whatsoeuer he sayth vnto you, do it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And the thirde day, was there a mariage in Cana a citie of Galilee, and the mother of Iesus was there.
2 And Iesus was called, and his disciples vnto the mariage.
3 And whe the wyne fayled, the mother of Iesus sayth vnto hym: they haue no wyne.
4 Iesus saith vnto her: Woman, what haue I to do with thee, myne houre is not yet come.
6 And there were set there, sixe water pottes of stone, after the maner of the purifiyng of the Iewes, conteynyng two or three firkins a peece.
7 Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
8 And he sayth vnto them: drawe out nowe, and beare vnto the gouernour of feast. And they bare it.
9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wyne, and knewe not whence it was (but the ministers which drewe the water knewe) the gouernour of the feast calleth the brydegrome:
10 And sayth vnto hym, Euery man at the begynnyng doth set foorth good wine, and when men haue well dronke, then that which is worse: But thou hast kept the good wyne vntyll nowe.
11 This begynnyng of miracles dyd Iesus in Cana of Galilee, and shewed his glory, & his disciples beleued on hym.
12 After this, he went downe to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples, and there continued not many dayes.
5 And she aunswered her: All that thou biddest me, I will do.
25 There stoode by the crosse of Iesus his mother, and his mothers sister, Marie the wyfe of Cleophas, and Marie Magdalene.
26 Whe Iesus therfore sawe his mother and the disciple standyng by, whom he loued, he saith vnto his mother: Woman, beholde thy sonne.
27 Then sayde he to the disciple, beholde thy mother. And from that houre, the disciple toke her vnto his owne.
20 And it was tolde hym by certayne which sayde: Thy mother and thy brethren stande without, & woulde see thee.
21 He aunswered, and sayde vnto them: My mother & my brethren are these, which heare the worde of God, & do it.
34 And when he had loked rounde about on his disciples, which sate in compasse about hym, he sayde: Beholde my mother, and my brethren.
35 For whosoeuer doeth the wyl of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
7 And there came a woman of Samaria to drawe water: Iesus sayth vnto her, geue me drynke.
46 So Iesus came agayne into Cana of Galilee, where he turned the water into wyne. And there was a certayne ruler, whose sonne was sicke at Capernaum.
47 Assoone as the same hearde that Iesus was come out of Iurie into Galilee, he went vnto hym, and besought hym that he woulde come downe, and heale his sonne: For he was euen at the poynt of death.
51 And he went downe with them, and came to Nazareth, & was obedient vnto them: But his mother kepte all these sayinges in her heart.
15 The woman sayth vnto hym: Syr, geue me of that water, that I thyrst not, neither come hyther to drawe.
16 Iesus sayth vnto her: Go, call thy husbande, and come hyther.
19 Then aunswered Iesus, & sayde vnto them: Ueryly veryly I say vnto you, the sonne can do nothyng of hym selfe, but that he seeth ye father do: For whatsoeuer he doeth, that doeth the sonne also.
28 Then saide they vnto him: What shall we do, that we myght worke ye workes of God?
50 For whosoeuer shall do the wyll of my father which is in heauen, the same is my brother, sister, and mother.
36 He sayde vnto them: What woulde ye, that I shoulde do for you?
11 The woman sayth vnto hym: Syr, thou hast nothyng to drawe with, and the well is deepe: from whence then hast thou that water of lyfe?
27 And immediatly came his disciples, and marueyled that he talked with the woman: Yet no man saide, what seekest thou, or why talkest thou with her?
28 The woman then left her water pot, and went her way into the citie, & sayth to the men:
5 After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded.
49 The ruler sayth vnto hym: Syr, come downe or euer that my sonne dye.
50 Iesus sayth vnto hym: Go thy way, thy sonne lyueth. The man beleued the worde that Iesus had spoken vnto hym, and he went his way.
51 And as he was nowe goyng downe, the seruauntes met hym, and tolde him, saying, thy sonne lyueth.
48 And when they sawe hym, they were amased. And his mother said vnto him: Sonne, why hast thou thus dealt with vs? Beholde, thy father and I haue sought thee, sorowyng.
6 (This he sayde to proue hym: for he hym selfe knewe what he woulde do.)
47 Then one sayde vnto hym: beholde, thy mother, and thy brethren, stande without, desyryng to speake with thee.
48 But he aunswered, and sayde vnto hym that had tolde hym: Who is my mother? or who are my brethren?
21 And he sayth vnto her: what wylt thou? She saith vnto him: graunt, that these my two sonnes may syt, the one on thy ryght hande, and the other on the left, in thy kyngdome.
3 His brethren therfore sayde vnto him: Get thee hence, and go into Iurie, that thy disciples also may see thy workes that thou doest.
13 And he sendeth foorth two of his disciples, and sayth vnto them: Go ye into the citie, & there shall meete you a man bearing a pitcher of water, folowe him.
7 Wherfore he promised with an othe, that he woulde geue her whatsoeuer she woulde aske.
22 After these thynges, came Iesus and his disciples into the lande of Iurie, and there he taryed with the, & baptized.
24 And she went foorth, & sayde vnto her mother: What shall I aske? She saide, Iohn Baptistes head.
9 They sayde vnto hym: Where wylt thou that we prepare?
10 And he sayde vnto them: Beholde, when ye enter into the citie, there shall a man meete you, bearyng a pitcher of water, hym folowe into the same house that he entreth in.
60 And his mother aunswered, and said: not so, but he shalbe called Iohn.
28 And assoone as she had so sayde, she went her way, and called Marie her sister secretely, saying: The Maister is come, and calleth for thee.