John 2:6
And there were set there, sixe water pottes of stone, after the maner of the purifiyng of the Iewes, conteynyng two or three firkins a peece.
And there were set there, sixe water pottes of stone, after the maner of the purifiyng of the Iewes, conteynyng two or three firkins a peece.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 Iesus sayth vnto them: fyll the water pottes with water. And they fylled them vp to the brym.
8 And he sayth vnto them: drawe out nowe, and beare vnto the gouernour of feast. And they bare it.
9 When the ruler of the feast had tasted the water that was made wyne, and knewe not whence it was (but the ministers which drewe the water knewe) the gouernour of the feast calleth the brydegrome:
10 And sayth vnto hym, Euery man at the begynnyng doth set foorth good wine, and when men haue well dronke, then that which is worse: But thou hast kept the good wyne vntyll nowe.
11 This begynnyng of miracles dyd Iesus in Cana of Galilee, and shewed his glory, & his disciples beleued on hym.
12 After this, he went downe to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples, and there continued not many dayes.
1 And the thirde day, was there a mariage in Cana a citie of Galilee, and the mother of Iesus was there.
2 And Iesus was called, and his disciples vnto the mariage.
3 And whe the wyne fayled, the mother of Iesus sayth vnto hym: they haue no wyne.
4 Iesus saith vnto her: Woman, what haue I to do with thee, myne houre is not yet come.
5 His mother sayth vnto the ministers: Whatsoeuer he sayth vnto you, do it.
37 Thus made he the ten feete after this maner: and they had all one fashion of casting, one measure, and one syse.
38 Then made he ten lauers of brasse one lauer contayning fourtie battes: and euery lauer was foure cubites, & vpon euery one of the ten feete, he put one lauer.
22 After these thynges, came Iesus and his disciples into the lande of Iurie, and there he taryed with the, & baptized.
6 And there was Iacobs well. Iesus then beyng wery of his iourney, sate thus on the well. And it was about the sixt houre:
7 And there came a woman of Samaria to drawe water: Iesus sayth vnto her, geue me drynke.
8 For his disciples were gone away, vnto the towne to bye meate.
9 Then sayth the woman of Samaria vnto hym: Howe is it, that thou beyng a Iewe, askest drynke of me, which am a Samaritane? For the Iewes meddle not with the Samaritanes.
13 And he sendeth foorth two of his disciples, and sayth vnto them: Go ye into the citie, & there shall meete you a man bearing a pitcher of water, folowe him.
6 And he made ten lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring: But the great lauatorie was for the priestes to washe in.
26 It was an hand breadth thicke, and the brym was wrought lyke the brym of a cup with flowres of lilies, and it contained two thousand battes.
27 And he made ten feete of brasse: foure cubites long, and foure cubites broade a peece, and three cubites hie.
46 So Iesus came agayne into Cana of Galilee, where he turned the water into wyne. And there was a certayne ruler, whose sonne was sicke at Capernaum.
9 They sayde vnto hym: Where wylt thou that we prepare?
10 And he sayde vnto them: Beholde, when ye enter into the citie, there shall a man meete you, bearyng a pitcher of water, hym folowe into the same house that he entreth in.
5 After that, he powred water into a bason, and began to washe the disciples feete, and to wype them with the towel wherwith he was gyrded.
1 After these thynges, Iesus went his waye ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
7 And they dranke in vessels of gold, and chaunged vessel after vessel, and royal wine in aboundaunce, according to the power of the king.
4 And when they come from the market, except they wasshe, they eate not. And many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue as the wasshyng of cuppes and pottes, and brasen vessels, and of tables.
37 In the last day, that great day of the feast, Iesus stoode and cryed, saying: Yf any man thirste, let him come vnto me and drynke:
38 He that beleueth on me, as saith the scripture, out of his belly shall flowe ryuers of water of lyfe.
13 And they gathered it together, & fylled twelue baskettes with the broken meate of the fyue barly loaues, whiche broken meate remayned vnto them that had eaten.
11 The woman sayth vnto hym: Syr, thou hast nothyng to drawe with, and the well is deepe: from whence then hast thou that water of lyfe?
12 Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the well, and he hym selfe dranke therof, and his chyldren, and his cattell?
13 Iesus aunswered, and sayde vnto her: Whosoeuer drynketh of this water, shal thyrst agayne:
6 (This he sayde to proue hym: for he hym selfe knewe what he woulde do.)
43 And the ten feete, and ten lauers on the feete:
44 The lauatorie, and twelue oxen vnder it:
25 And there arose a question betwene Iohns disciples and the Iewes, about purifiyng.
54 This is agayne the seconde miracle, that Iesus dyd, when he was come out of Iurie into Galilee.
15 The woman sayth vnto hym: Syr, geue me of that water, that I thyrst not, neither come hyther to drawe.
22 The day folowyng, when the people, whiche stoode on the other syde of the sea, sawe that there was none other shippe there, saue that one whereinto his disciples were entred, and that Iesus went not in with his disciples into the shippe, but that his disciples were gone awaye alone:
30 And he set the lauer betweene the tabernacle of the congregation and the aulter, and powred water therein, to washe withall.
2 (Though that Iesus hym selfe baptized not, but his disciples:)
16 Before these thinges were done when one came to a heape of twentie measures there were but ten: so who came to the wyne presse for to drawe out fiftie vessels of wyne out of the presse, there were but twentie.
28 But the earthen pot that it is sodden in, shalbe broken: And yf it be sodden in a brasen pot, it shalbe scoured, & rensed in the water.
2 The Iewes feaste of tabernacles was at hande.
2 And there is at Hierusalem by the sheepe market, a poole, which is called in the Hebrue tonge Bethesda, hauyng fyue porches.
28 The woman then left her water pot, and went her way into the citie, & sayth to the men:
43 After two dayes he departed thence, and went away into Galilee.