Joshua 14:15
And the name of Hebron was called in old time, Kiriath Arba, which Irba was a great man among the Enekims: And the lande ceassed from warre.
And the name of Hebron was called in old time, Kiriath Arba, which Irba was a great man among the Enekims: And the lande ceassed from warre.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 And vnto Caleb the sonne of Iephune did Iosuah geue a parte among the childre of Iuda, according to the mouth of the Lorde, euen Kiriatharba of the father of Enac, whiche citie is Ebron.
14 And Caleb droue thence the three sonnes of Enac, Sesai, and Ahiman, and Thalmai, which were the sonnes of Enac.
15 And he went vp thence, to the inhabitours of Dabir: and the name of Dabir in the old time was Kiriath Sephar.
16 And Caleb sayde: He that smyteth Kiriath Sephar, & taketh it, to him wil I geue Achsah my daughter to wyfe.
11 And they gaue them Kiriath Arba of the father of Enac (which is Hebron) in the hyll countrey of Iuda, with the suburbes of the same rounde about it.
12 But the lande that pertayned to the citie and the villages therof, gaue they to Caleb the sonne of Iephune, to be his possession.
13 And thus they gaue to the childre of Aaron the priest, a citie to the which the slayer myght flee, euen Hebron with her suburbes, and Libna with her suburbes,
12 Nowe therfore geue me this mountaine wherof the lorde spake in that day (for thou heardest in that day, howe the Anakims were there, and the cities great and walled,) If the Lorde will be with me, and I shalbe able to dryue them out, as the Lorde sayde.
13 And Iosuah blessed him, and gaue vnto Caleb the sonne of Iephune, Hebron to inherite.
14 And Hebron therfore became the inheritaunce of Caleb ye sonne of Iephune the Kenesite, vnto this day: because he folowed constantly the Lorde God of Israel.
10 And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron, whiche before time was called Kiriath Arba, & slue Sesai, Ahiman, and Thalmai.
11 And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir, whose name in olde time was called Kiriachsepher.
20 And they gaue Hebron vnto Caleb, as Moyses sayde: And he expelled thence the three sonnes of Anak.
54 Humtah, & Kiriatharbe (which is Hebron) & Sior, nine cities with their villages.
6 And he built strong cities in Iuda, because the lande was in rest, and he had no warre in those yeres: for the Lorde had geuen him rest.
7 And they sanctified Kedes in Galilee in mount Nephthali, & Siche in mount Ephraim, and Kiriatharba (which is Hebron) in the mountayne of Iuda.
27 And so Iacob came vnto Isahac his father to Mamre, vnto Ciriath-arba, whiche is Hebron, where Abraham and Isahac dwelt.
55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda, and the suburbes thereof rounde about it.
56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto, they gaue to Caleb the sonne of Iephune.
23 And Iosuah toke the whole lande, according to all that the Lorde sayde vnto Moyses, and Iosuah gaue it for a possession vnto Israel according to their partes and tribes: and the lande rested from warre.
10 The king of Hierusalem, one: the king of Hebron, one:
22 And they ascended vnto the south, and come vnto Hebron, where Ahiman was and Sesai, and Thalmai, the sonnes of Anac. Hebron was buylt seuen yeres before Zoan in Egypt.
20 And the Hethites, and the Perizites, and the Giauntes,
21 The Amorites also, and the Chanaanites, and Girgasites, & the Iebusites.
5 And in the fourteenth yere came Chodorlaomer and the kynges that were with hym, and smote the Giauntes in Astaroth-carnaim, and the Lusimes in Ham, and the Emims in the playne of Cariathaim.
25 And in the villages in their landes, some of the children of Iuda that were without in the townes of their land dwelt at Kiriath arba, and in the villages therof: and in Dibon and in the villages therof, and at Iecabzeel and in the villages therof:
28 Neuerthelesse, the people be strong that dwell in the lande, and the cities are walled and exceedyng great: and moreouer, we sawe the chyldren of Anac there.
13 And there came one that had escaped, and tolde Abram the Hebrewe, whiche dwelled in the playne of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner, whiche were confederate with Abram.
9 And the king said vnto him: Go in peace. And so he arose, and went to Hebron.
14 The king of Horma, one: the king of Arad, one:
25 Hazor, Hadathah, Karioth, Hesron, which is Hazor,
14 Iebusi also, and Amori, and Girgasi,
60 Kariah Baal, whiche is Kariath Iarim, and Rabba: two cities with their villages.
18 Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
21 And that same season came Iosuah & destroyed the Anakims out of the moutaynes: as out of Hebron, Dabir, Anab, and out of al the mountaynes of Iuda, and out of all the mountaynes of Israel: And Iosuah destroyed them vtterly, with their cities.
17 And the fielde of Ephron in Machpelah, which was before Mamre, eue the fielde and the caue that was therein, and all the trees that were in the fielde, and that were in al the borders rounde about, was made sure
11 And the land had rest fourtie yeres: and Othoniel the sonne of Kenes died.
14 Wherfore, it shalbe spoken in the booke of the warres of the Lord, what thyng he dyd in the red sea, and in the riuers of Arnon,
10 Zoraa, Aialon, and Hebron, which is in Iuda and Beniamin, strong cities.
2 These made warre with Bera kyng of Sodome, and with Birsa kyng of Gomorrhe, and with Sinab kyng of Adma, and with Semeber kyng of Seboiim, and with the kyng of Bela, the same is Soar.