Malachi 2:13
And this againe haue ye done, in couering the aulter of the Lorde with teares, with weeping and mourning, and therfore there is no more respect to the offring, neither acceptable receauing of it at your handes.
And this againe haue ye done, in couering the aulter of the Lorde with teares, with weeping and mourning, and therfore there is no more respect to the offring, neither acceptable receauing of it at your handes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 But ye haue polluted it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, & the fruite thereof, euen his meate is not to be regarded.
13 And ye saide, beholde it is a weerynesse, and you haue snuffed at it saith the Lorde of hoastes, and ye haue offered the stolne, and the lame, and the sicke, ye haue offered an offering: shoulde I accept this of your handes, saith the lorde?
14 Cursed be the deceitfull which hath in his flocke a male, and voweth, and sacrificeth a corrupt thing to the Lorde: because I am a great king, saith the lord of hoastes, and my name is fearefull among the heathen.
6 A sonne honoureth his father, and a seruaunt his maister: If then I be a father, where is myne honour? if I be a maister, where is my feare? Saith the Lorde God of hoastes to you O ye pristes that despise my name, and ye say, Wherein haue we despised thy name?
7 Ye offer vpon myne aulter vncleane bread, and say, Wherein haue we polluted thee? In that ye say, The table of the Lorde is not to be regarded.
8 When ye bring the blinde for sacrifice, you say it is not euil: and when ye bring the lame and sicke, you say it is not euil: offer it nowe to thy prince, wyll he be content with thee, or accept thy person, saith the Lorde of hoastes?
9 And now I pray you, pray before God, that he may haue mercie vpon vs: (this euill hath ben done by your meanes) wyll he regarde your persons, saith the Lorde of hoastes?
10 Who is there euen among you that would shutte the doores, and kindle not fire on myne aulter in vaine? I haue no pleasure in you, saith the Lorde of hoastes, neither wyll I accept an offering at your hande.
13 Girde your selues and lament O ye priestes, howle ye out ye ministers of the aulter, come and lye all night in sackcloth ye seruauntes of my God: for the meate and drynke offerynges are taken away from the house of your God.
11 Iuda hath offended, & abhomination is committed in Israel and in Hierusalem? for Iuda hath defiled the holynesse of the Lorde which he loued, and hath maried the daughter of a straunge God.
12 The Lorde wyll destroy the man that doth this, both the rayser vp and the aunswerer out of the tabernacle of Iacob, and him that offereth an offering vnto the Lorde of hoastes.
14 Yet ye say, wherin? Because the Lord hath ben witnesse betweene thee and thy wyfe of thy youth, against whom thou hast transgressed, yet is she thyne owne companion, and the wyfe of thy couenaunt.
16 If thou hatest her, put her away, saith the lorde God of Israel: yet he couereth the iniurie vnder his garment, saith the Lorde of hoastes, and be ye kept in your spirite, and transgresse not.
17 Ye haue weeryed the Lord with your wordes, and you haue sayde, Wherein haue we weeried him? Whylest you say, Euery one that doth euil, is good in the sight of the Lorde, and he is pleased in them: or where is the God of iudgement?
6 His tabernacle as a garden hath he destroyed, his solempne meetinges hath he put downe: the Lord hath brought it so to passe that the hye solempne feastes and Sabbathes in Sion are cleane forgotten: in his heauy displeasure hath he dispised the kyng and priestes.
7 The Lorde hath forsaken his owne aulter, and hath abhorred his owne sanctuarie, and hath geuen the walles of their towres into the handes of the enemie: their enemies made a noyse in the house of the Lorde, as it had ben in a solempne feast day.
17 Let the priestes the Lordes ministers weepe betwixt the porche & the aulter, and let them say, Spare thy people O Lord, and geue not ouer thine heritage to reproche, that the heathen shoulde rule ouer them: Wherfore shoulde they say amongst the heathen, Where is their God?
8 Lament as a virgin girded with sackcloth, for the husbande of her youth.
9 The meate offeryng and drinke offeryng is cut of from the house of the Lorde, the priestes I meane the Lordes ministers mourne.
23 Or els yf we haue buylt vs an aulter to turne from folowyng the Lorde, or to offer theron burnt offeryng or meate offeryng, or to offer peace offerynges theron, let ye Lord him selfe require it.
29 Wherfore treade ye downe my sacrifice and mine offering which I comaunded in the tabernacle, and honorest thy chyldren aboue me, to make your selues fat of the first fruites of all the offerynges of Israel my people?
12 But nowe saith ye Lord, turne you vnto me with all your heartes, with fasting, with weepyng, and with mournyng.
13 And rent your heartes and not your garmentes, & turne you vnto the Lorde your God, for he is gratious & mercifull, slowe to anger, and of great goodnesse, and he wyll repent him of the euyll.
12 When ye come to appeare before me treadyng in my courtes, who hath required this at your handes?
13 Offer me no mo oblations, for it is but lost labour: incense is an abhominable thyng vnto me, I may not away with your newe moones, your sabbathes & solempne meetynges, your solempne assemblies are wicked.
9 And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites, and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes? so that whosoeuer commeth & consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes, the same may be a priest of them that are no gods.
20 Truely, lyke as a woman fayleth her husbande, so are ye vnfaithfull vnto me O ye house of Israel, saith the Lorde.
21 The voyce of the children of Israel was hearde on hye, weepyng and waylyng: for that they haue defiled their way, and forgotten God their Lorde.
13 Your wordes haue ben stout against me saith the lorde: and you saide, Wherein haue we spoken against thee?
14 Ye haue saide: it is but vayne to serue God, and what profite is it that we haue kept his commaundement, & that we haue walked humbly before the face of the Lorde of hoastes?
8 But ye haue gone out of the way, ye haue caused many to fall by the lawe: ye haue corrupted the couenaunt of Leui, saith the Lorde of hoastes.
9 Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people, because you kept not my wayes, but haue ben parciall in the lawe.
7 Neuerthelesse, ye woulde not heare me saith the Lorde, but haue prouoked me to anger with the workes of your handes, to your great harme.
1 And now O ye priestes this comaundement is for you.
2 If ye wyl not heare it nor regard it, to geue the glory to my name, saith the Lorde of hoastes, I wyll sende a curse vpon you, and wyll curse your blessinges, yea I haue cursed them alredie, because ye do not consider it in your heart.
12 And in that day dyd the Lorde God of hoastes call men vnto weepyng and mournyng, to baldnesse and girdyng about with sackcloth.
7 And beside that, they haue shut vp the doores of the porche, and quenched the lampes, and haue neither burnt incense, nor offered burnt offringes in the holy place vnto the God of Israel.
23 Thou gauest me not thy beastes for burnt offerings, neither diddest honour me with sacrifices: I haue not ben chargeable vnto thee in offeringes, neither greeuous in incense.
5 The aulter also claue asunder, and the ashes fell out from the aulter, according to the token which the man of God had geuen by the worde of the Lorde.
17 I smote you with blasting, and with mildeawe, and with hayle, in all the worke of your handes, and you turned not vnto me, sayth the Lorde.
18 Dyd not your fathers euen thus, and our God brought all this plague vpon vs, and vpon this citie? And ye make the wrath more yet vpon Israel, in that ye breake the Sabbath?
15 What part hath my beloued in my house, seing he hath worked abhomination, seruing many gods? The holy fleshe offeringes in the temple are gone from thee O Iuda and thou when thou hast done euyll, makest thy boast of it.
7 From the dayes of your fathers ye are gone away from myne ordinaunces, and haue not kept them: turne you to me, and I wyll turne to you, saith the Lorde of hoastes. And ye saide, Wherein shall we returne?
8 Wyll a man spoyle his Gods? yet ye haue spoyled me: and ye say, Wherein haue we spoyled thee? In tythes and offeringes?
15 When you holde out your handes, I wyll turne myne eyes from you: and though ye make many prayers, yet I wyll heare nothyng at all, seyng your handes are full of blood.
16 The countenaunce of the Lorde hath banished them, and shall neuer looke more vpon them: for they them selues neither regarded the priestes, nor pitied their elders.
17 And the sinne of the young men was very great before the Lord: For men abhorred the offering of the Lord.
17 But if ye wyll not heare me that geue you secrete warnyng, I wyll mourne from my whole heart for your stubburnnesse: Piteously wyll I weepe, and the teares shall gushe out of mine eyes, for the Lordes flocke shalbe caried away captiue.
13 And now seing ye haue done all these deedes saith the Lorde, and I my selfe rose vp euer betimes to warne you and to commune with you, yet would ye not heare me, I called, ye would not aunswere:
22 Insomuche that the Lorde might no longer suffer the wickednesse of your inuentions, and the abhominable thinges whiche ye dyd: Is not your lande desolate and voyde, yea and abhorred, so that no man dwelleth therein any more, as it is come to passe this day?