Mark 6:29
And when his disciples hearde of it, they came, and toke vp his body, and layed it in a tombe.
And when his disciples hearde of it, they came, and toke vp his body, and layed it in a tombe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 And his head was brought in a platter, and geuen to the damsell: and she brought it to her mother.
12 And his disciples came, and toke vp his body, and buryed it: and went, and tolde Iesus.
13 When Iesus hearde of it, he departed thence in a shyp, vnto a desert place, out of the way: And when the people had hearde therof, they folowed hym on foote out of the cities.
29 And when they had fulfylled all that were written of hym, they toke hym downe from the tree, and put hym in a sepulchre.
30 But God raysed hym agayne from the dead:
28 And brought his head in a charger, & gaue it to the damsell, and the damsell gaue it to her mother.
58 He went to Pilate, and begged the body of Iesus. Then Pilate comaunded the body to be delyuered.
59 And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:
60 And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.
45 And when he knewe the trueth of the Centurion, he gaue the body to Ioseph.
46 And he bought a lynnen cloth, & toke hym downe, and wrapped hym in the lynnen cloth, & layde him in a sepulchre, that was hewe out of the rocke, & roulled a stone vnto the doore of ye sepulchre.
47 And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.
30 And the Apostles gathered themselues together vnto Iesus, and tolde hym all thynges, both what they had done, and what they had taught.
6 And the young rose vp, and put hym a part, and caryed hym out, and buryed hym.
16 But when Herode hearde of hym, he saide: It is Iohn, whom I beheaded, he is rysen from death agayne.
52 He went vnto Pilate, and begged the body of Iesus,
53 And toke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and layde it in a sepulchre that was hewen in stone, wherin neuer man before was layde.
38 After this, Ioseph of Aramathia, (which was a disciple of Iesus, but secretely, for feare of ye Iewes) besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus. And Pilate gaue hym licence. He came therefore, and toke the dye of Iesus.
40 Then toke they the body of Iesus, & wounde it in linnen clothes, with the odours, as the maner of the Iewes is to burie.
55 The women that folowed after, whiche had come with hym from Galilee, behelde the sepulchre, and how his body was layde.
46 And they layde their handes on hym, and toke hym.
29 And the prophet toke vp the body of the man of God, and layde it vpon the asse, and brought it againe: and the olde prophet came to the citie to lament, and to burie him.
30 And he layde his body in his owne graue, and then lamented ouer him saying Alas my brother.
21 But he spake of the temple of his body.
22 Assoone therfore, as he was rysen from death agayne, his disciples remembred that he thus had sayde: And they beleued the scripture, & the wordes which Iesus had sayde.
6 And he sayth vnto them, be not amased: ye seke Iesus of Nazareth, which was crucified: He is risen, he is not here, beholde the place where they had put hym.
13 Saying. Saye ye, that his disciples came by nyght, & stole hym away while ye slept.
34 And sayde: Where haue ye layde him? They sayde vnto hym: Lorde, come, and see.
8 And they departed quickly from the sepulchre, with feare, and great ioy, and dyd runne, to bryng his disciples worde.
42 There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.
31 For he taught his disciples, and sayde vnto them: The sonne of man, shalbe deliuered into the handes of men, & they shall kyll him: and, after that he is kylled, he shall ryse agayne the thirde day.
25 But when the people were put foorth, he went in, and toke her by the hande, and the mayde arose.
17 Then went Iesus, and founde that he had lyen in his graue, foure dayes alredy.
2 Then she ranne, & came to Simo Peter, & to the other disciple who Iesus loued, & saith vnto the: They haue take away the Lorde out of the graue, & we can not tell where they haue layde him.
3 Peter therfore went foorth, and that other disciple, & came to the sepulchre.
23 And founde not his body, and came, saying that they had seene a vision of angels, which sayde that he was alyue.
8 And they remembred his wordes,
39 And went in, and sayde vnto them: why make ye this a doe, and wepe? the damsell is not dead, but slepeth.
1 But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.
6 Then came Simon Peter folowyng hym, and went into the sepulchre, and sawe the lynnen clothes lye,
6 He is not here, he is rysen, as he saide. Come, se the place where that the Lord was layde.
3 And they went in: but founde not the body of the Lorde Iesu.
15 And he that was dead, sate vp, and began to speake: And he delyuered hym to his mother.
16 These thynges vnderstoode not his disciples at the first: but when Iesus was glorified, the remembred they that such thinges were written of him, & that such thynges they had done vnto hym.
17 The people that was with him, when he called Lazarus out of his graue, and raysed hym from death, bare recorde.
54 And he thrust them all out, and toke her by the hande, and cryed, saying: Mayde, aryse.
11 And it came to passe the day after, that he went into a citie, which is called Naim: and many of his disciples went with hym, and much people.
16 And his disciples went foorth, & came into the citie, & founde as he had sayd vnto them: & they made redy the Passouer.
6 The disciples went, and did as Iesus commaunded them,
33 And they came vnto the place, which is called Golgotha, that is to say, a place of dead mens skulles.