Matthew 27:33
And they came vnto the place, which is called Golgotha, that is to say, a place of dead mens skulles.
And they came vnto the place, which is called Golgotha, that is to say, a place of dead mens skulles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And when they had mocked hym, they toke the purple of hym, and put his owne clothes on hym, and led hym out to crucifie hym.
21 And they compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (commyng out of the fielde, the father of Alexander and Rufus) to beare his crosse.
22 And they brought hym to a place named Golgotha, which is, if a man interprete it, the place of dead mens sculles.
23 And they gaue hym to drynke, wyne myngled with myrre: but he receaued it not.
24 And when they had crucified hym, they parted his garmentes, castyng lottes vpon them, what euery man shoulde take.
25 And it was the thyrde houre, and they crucified hym.
26 And the title of his cause was written: THE KYNG OF THE IEWES.
27 And they crucifed with hym two thieues: the one on the ryght hande, and the other on his left.
28 And the Scripture was fulfylled which sayth: He was counted among the wycked.
29 And they that went by, rayled on him, wagging their heades, and saying: A wretche, thou that destroyest the temple, and buildest it in three dayes,
30 Saue thy selfe, and come downe from the crosse.
16 Then deliuered he hym vnto them, to be crucified. And they toke Iesus, & ledde hym away.
17 And he bare his crosse, & wet forth into a place, which is called ye place of dead mens skulles, but in Hebrue Golgotha:
18 Where they crucified hym, and two other with him, on eyther syde one, and Iesus in the myddes.
33 And after that they were come to the place whiche is called Caluarie, there they crucified hym, and the euyll doers, one on the right hand, and the other on the left.
34 Then said Iesus, Father forgeue the, for they wote not what they do. And they parted his rayment, & cast lottes.
28 And they stripped hym, and put on hym a skarlet robe:
29 And platted a crowne of thornes, and put vppon his head, and a reede in his right hande, and bowed the knee before hym, and mocked hym, saying: Hayle kyng of the Iewes.
30 And when they had spyt vpon hym, they toke the reede, and smote hym on the head.
31 And after that they had mocked him, they toke the robe of hym agayne, and put his owne rayment on hym, and led hym away, to crucifie hym.
32 And as they came out, they founde a man of Cyrene, named Simon: hym they compelled to beare his crosse.
34 And gaue him vineger to drinke, mingled with gall: And when he had tasted therof, he woulde not drynke.
35 When they had crucified hym, they parted his garmentes, & did cast lottes, that it myght be fulfylled whiche was spoken by the prophete: They departed my garmentes among them, & vpon my vesture dyd they cast lottes.
36 And they sate, & watched him there.
37 And set vp ouer his head, the cause of his death written: This is Iesus, the king of the Iewes.
38 Then were there two thieues crucified with hym: one on the ryght hande, and another on the left.
39 They that passed by, reuyled hym, waggyng their heades,
40 And saying: Thou that destroyedst the temple, & buyldest it in three dayes, saue thy selfe. If thou be the sonne of God, come downe from the crosse.
26 And as they ledde hym away, they caught one Simon of Cyrene comming out of the fielde, and on hym layde they the crosse, that he myght beare it after Iesus.
36 Then came Iesus with them vnto a place, which is called Gethsemane, and sayde vnto the disciples: Sit ye here, whyle I go and pray yonder.
17 And they clothed hym with purple, and they platted a crowne of thornes, and crowned hym withall,
29 And when they had fulfylled all that were written of hym, they toke hym downe from the tree, and put hym in a sepulchre.
32 And they came into a place which was named Gethsemani, and he sayth to his disciples: Sit ye heare, whyle I shall pray.
20 This title read many of the Iewes: For the place where Iesus was crucified, was nye to ye citie. And it was written in Hebrue, and Greke, and Latine.
33 And when they haue scourged hym, they wyll put hym to death. And the thyrde day he shall aryse agayne.
13 And they cryed agayne, crucifie hym.
22 Pilate sayde vnto them: What shall I do then with Iesus, whiche is called Christe? They all sayde vnto hym: let hym be crucified.
33 Beholde, we go vp to Hierusalem, and the sonne of man shalbe delyuered vnto the hye priestes, & vnto the scribes and they shall condenme hym to death, and shall delyuer hym to the Gentiles.
34 And they shall mocke hym, & scourge hym, spit vpon hym, and kyll hym: And the thirde day he shall ryse agayne.
38 And a superscription was written ouer him, with letters of greke, and latin, and hebrue, This is the king of the Iewes.
19 And shall deliuer him to the Gentiles to be mocked, and to be scourged, and to be crucified: and the thirde day, he shall ryse agayne.
26 Then let he Barabbas loose vnto them, and scourged Iesus, and deliuered hym to be crucified.
2 And brought hym bounde, and deliuered hym to Pontius Pilate the deputie.
8 Wherfore that fielde is called the fielde of blood, vntyll this day.
21 But they cryed, saying: Crucifie hym, crucifie hym.
13 When Pilate hearde that saying, he brought Iesus foorth, & he sate downe in the iudgement seate, in a place that is called the pauement, but in the Hebrue tounge, Gabbatha.
30 Assoone as Iesus then receaued of the vineger, he saide, it is finished: and bowed his head, and gaue vp the ghost.
2 And the souldiers wounde a crowne of thornes, and put it on his head: And they did on hym a purple garment,
7 Saying: that the sonne of man must be deliuered into the handes of sinfull men, and be crucified, and the thirde day rise agayne.
48 And straightway one of them ranne, and toke a sponge, and when he had filled it full of vineger, he put it on a reede, and gaue hym to drynke.