Psalms 103:10
He dealeth not with vs accordyng to our sinnes: nor rewardeth vs according to our wickednesse.
He dealeth not with vs accordyng to our sinnes: nor rewardeth vs according to our wickednesse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11For accordyng to the hyghnesse of heauen aboue the earth: his mercie preuayleth to them that feare hym.
12Loke howe farre distaunt the east is from the west: so farre a sunder setteth he our sinnes from vs.
13Yea lyke as a father pitieth his owne children: euen so is God mercifull vnto them that feare hym.
14For he knoweth wherof we be made: he remembreth that we are but dust.
8God is full of compassion and pitie: loth to be angry, and exceedyng great in mercie.
9He vseth not to continue in chydyng: neither reserueth he his anger for euer.
18Who is such a God as thou, that pardonest wickednesse, and forgeuest the offences of the remnaunt of thyne heritage? He kepeth not his wrath for euer: for his delite is to haue compassion.
19He shall turne againe, and be merciful to vs, he shall put downe our wickednesses, and cast all our sinnes into the bottome of the sea?
31For the Lord wil not forsake for euer.
32But though he punishe, yet according to the multitude of his mercies he receaueth to grace agayne.
33For he doth not plague willingly, and afflict the chyldren of men,
42We haue ben dissemblers and haue offended, wylt thou therefore not be intreated?
43Thou hast couered vs in thy wrath, and persecuted vs: thou hast slayne vs without any fauour.
13And after that all these thinges are come vpon vs because of our euyll deedes and great trespasses, seyng that thou our God hast stayed vs from beyng beneath for our iniquities, and hast geuen vs such deliuerance:
9Unto the Lorde our God pertayneth compassion and forgeuenesse, though we haue rebelled against him.
14Therfore hath the Lord watched vpon the plague, and brought it vpon vs: for the Lorde our God is righteous in all his workes which he doth: for we would not hearken vnto his voyce.
15And now O Lord our God, thou that with a mightie hande hast brought thy people out of the lande of Egypt to get thy selfe a name, which remayneth this day, we haue sinned, we haue done wickedly.
20He hath not dealt so with euery nation: neither haue they the knowledge of his iudgementes. Prayse ye the Lorde.
38Yea many a tyme he dyd much for to represse his anger: and neuer woulde suffer his whole rage to breake out.
22namely it is of the Lordes mercies that we are not vtterly consumed, for truely his pitifull compassion hath not ceassed.
17And though all this be come vpon vs: yet we do not forget thee, nor shewe our selues to be false in thy couenaunt.
18Our heart is not turned backe, neither our steppes be declined out of thy pathes:
2Blesse God O my soule: and forget not all his benefites.
3Who forgeueth all thy wickednesse: and healeth all thine infirmities.
4Who redeemeth thy lyfe from destruction: and crowneth thee with mercie and louyng kyndnesse.
8O remember not against vs sinnes that be past, with all speede let thy tender mercy preuent vs: for we are brought very lowe.
17But the mercifull goodnesse of God endureth for euer and euer, vpon them that feare hym: and his righteousnesse vpon childers children.
1A wyse instruction of Dauid. Blessed is he whose wickednes is forgeuen: and whose sinne is couered.
2Blessed is ye man vnto whom God imputeth no vnrighteousnes: & in whose spirit there is no guile.
8Blessed is that man to who the Lorde wyll not impute sinne.
7Our fathers (which nowe are gone) haue sinned, and we must beare their wickednesse.
8Thou hast set our misdeedes before thee: and our sinnes wherof we be not priuie, in the lyght of thy countenaunce.
7Oh remember not thou the sinnes and offences of my youth: but accordyng to thy mercie euen of thy goodnesse O God remember me.
12For our offences are many before thee, and our sinnes testifie against vs: yea we must confesse that we offende, and knowledge that we do amisse,
18The Lorde is long yer he be angrie, and of great mercy, and suffreth iniquitie and sinne, and leaueth no man innocent, and visiteth the vnrighteousnesse of the fathers vpon the chyldren, in the thirde and fourth generations.
5Thou helpest hym that doth right with chearefulnesse, and them that thinke vpon thee in thy wayes: but lo, thou hast ben angrie, for we offended, and haue ben euer in sinne, though the worlde hath cleaued to them, yet shall we be saued.
23Who remembred vs when we were brought lowe: for his mercy endureth for euer.
17And their sinnes and iniquities wyll I remember no more.
33And truely thou art iust in al that thou hast brought vpon vs, for thou hast done right: As for vs, we haue ben vngodly,
12For I wyll be mercyfull to their vnrighteousnes, and their sinnes and their iniquities wyll I thynke vpon no more.
7And kepyng mercy in store for thousandes, forgeuing wickednes, vngodlynes and sinne, and not leauing one innocent, visiting the wickednes of the fathers vpon the chyldren, and vpon the chyldrens chyldren, euen vnto the third and fourth generation.
20We knowledge (O Lorde) all our misdeedes, and the sinnes of our fathers: for we haue offended thee.
4The merciful and gratious God: hath so left a remembraunce of his meruaylous workes.
8God is gratious and mercifull: loth to be angry, and great in louing kindnesse.
6We haue sinned with our fathers: we haue done amisse and dealt wickedly.
10If we say we haue not sinned, we make hym a lyer, and his worde is not in vs.
9Be not to sore displeased O Lord, and kepe not our offences to long in thy remembraunce: but consider that we all are thy people.
12And he hath confirmed his wordes, which he spake against vs and against our iudges that iudged vs, to bring vpon vs such a great plague as neuer was vnder heauen, lyke as it is now come to passe in Hierusalem.
22As for all his sinnes that he dyd before they shall not be mentioned vnto hym: but in his righteousnesse that he hath done, he shall liue.
11He sayeth in his heart, tushe, the Lord hath forgotten: he hydeth away his face, and he wyll neuer see it.