Psalms 107:10
Suche as sit in darknesse and in the shadowe of death: beyng fast bounde in miserie and iron.
Suche as sit in darknesse and in the shadowe of death: beyng fast bounde in miserie and iron.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13 And they cry vnto god in their trouble: who deliuereth the out of their distresse.
14 For he bringeth them out of darknesse and out of the shadowe of death: and breaketh their bondes in sunder.
15 O that men would confesse vnto God: his louing kindnes and his marueylous actes done to the chyldren of men.
16 For he breaketh the gates of brasse: & smyteth the barres of iron in sunder.
17 Foolish men are plagued for their mischeuous wayes: & for their wickednes.
18 Their soule abhorreth all maner of meate: and they be euen harde at deathes doore.
19 And they crye vnto God in their trouble: who deliuereth them out of their distresse.
6 He hath set me in darknesse, as they that be dead for euer.
7 He hath so hedged me in, that I can not get out, and hath layde heauie linkes vpon me.
8 But if they be layde in chaynes, or bounde with the bondes of trouble,
22 Yea a lande as darke as darknesse it selfe, and into the shadowe of death where is none order, but the light is there as darknesse.
11 Because they went from the wordes of the Lorde: and lightly regarded the counsayle of the most highest.
18 Whose feete they dyd hurt in the stockes: the iron entred into his soule.
8 That they may bynde their kynges in chaynes: and their nobles with iron fetters.
3 For the enemie hath persecuted my soule, he hath smitten my lyfe downe to the grounde: he hath layde me in darknesse as men that haue ben long dead.
39 But when they do fall from God, they are diminished & brought low: through oppression, calamitie, & griefe of minde.
22 And beholde there is trouble and darknesse, dymnesse is rounde about him, & he shalbe driuen into darknesse.
20 Wherefore is the light geuen to hym that is in miserie? & lyfe vnto them that haue heauy heartes?
20 That he might heare the mourninges of such as be in captiuitie: and delyuer the children of death.
17 The morning is to them euen as the shadow of death: if one know them, they are in the terrours of the shadowe of death,
1 I am the man that thorowe the rodde of his wrath haue experience of miserie.
2 He droue me foorth and led me, yea into darknesse, but not into light.
9 For he satisfieth the greedie soule: and filleth the hungry soule with goodnes.
5 they were hungry and thirstie, their soule fainted in them.
6 And they cry vnto god in their trouble: who deliuereth them from their distresse.
2 The people that walked in darknesse, haue seene a great light: As for them that dwell in the lande of the shadowe of death, vpon them hath the light shined.
10 If thou hast compassion vpon the hungrie, and refreshest the troubled soule: then shall thy light spring out in the darknesse, and thy darknesse shalbe as the noone day.
14 They runne into darknesse by fayre day, and grope at the noone day as in the night.
16 The people, which sate in darknesse, sawe great lyght: And to them whiche sate in the region and shadowe of death, lyght is sprong vp.
11 Let the sorowfull sighing of the prisoners come before thee, accordyng vnto the greatnes of thy power: preserue thou those that are appoynted to dye.
15 The poore shall he deliuer out of his affliction, and rounde them in the eare when they be in trouble.
3 The snares of death compassed me rounde about: and the paynes of hell toke holde on me. I founde anguishe and heauinesse,
6 The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
26 Then they ascende vp to heauen, and come downe agayne to the deepe: so that their soule melteth away through trouble.
27 They reele to and fro, and they do stacker like a drunken man: and their wysdome fayleth them.
28 And they cry vnto god in their trouble: who deliuereth the out of their distresse.
5 The panges of a graue haue compassed me about: the snares of death ouertoke me.
14 The exile maketh haste to be loosed, that he dye not in prison, and that his bread fayle hym not.
3 The darkenesse shall once come to an ende: he can seke out the grounde of all thinges, the stones, the darke, and the shadowe of death.
7 That thou mayest open the eyes of the blinde, let out the prisoners from their bondes, and them that sit in darknesse out of the dungeon house.
10 Therefore art thou compassed about with snares, & sodenly vexed with feare.
6 Thou hast layde me in the lowest pit: in darknes and in deepenes.
5 But let it be stayned with darknesse and the shadowe of death, let the dimme cloude fall vpon it, whiche may make it terrible as a most bitter day.
11 Thou broughtest vs into the snare: and layde trouble vpon our loynes.
16 Honour the Lorde your God or he take his light from you, and or euer your feete stumble in darcknesse at the hyll: lest when you loke for the lyght, he turne it into the shadowe and darcknesse of death.
19 no not when thou hast smitten vs in the place of dragons, and couered vs with the shadowe of death.
10 Let hotte coales be burnyng vpon them: he wyll cast them downe into the fire into deepe pittes, that they may neuer rise vp agayne.
10 Let their eyes be blinded yt they see not, & bowe thou downe their backe alway.
13 Though I tary neuer so much, yet the graue is my house, & I haue made my bed in the darke.
25 They grope in the darke without light, and he maketh them to stacker like a drunken man.