Psalms 136:12
With a mightie hande and a stretched out arme: for his mercy endureth for euer.
With a mightie hande and a stretched out arme: for his mercy endureth for euer.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 Confesse you it vnto the Lord, for he is gratious: and his mercy endureth for euer.
2 Confesse you it vnto the God of Gods: for his mercy endureth for euer.
3 Confesse you it vnto the Lorde of Lordes: for his mercy endureth for euer.
4 Who onlye doth great wonders: for his mercy endureth for euer.
5 Who by his excellent wysdome made the heauens: for his mercy endureth for euer.
6 Who layde out the earth aboue the waters: for his mercy endureth for euer.
7 Who hath made great lightes: for his mercy endureth for euer.
8 The sunne to rule in the day: for his mercy endureth for euer.
9 The moone and the starres to gouerne in the night: for his mercy endureth for euer.
10 Who smote Egypt with their first borne: for his mercy endureth for euer.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for euer.
13 Who deuided the red sea in partes: for his mercy endureth for euer.
14 And made Israel to passe through the myddest of it: for his mercy endureth for euer.
15 He ouerthrewe Pharao and his hoast in the red sea: for his mercy endureth for euer.
16 Who led his people through the wyldernesse: for his mercy endureth for euer.
17 Who smote great kinges: for his mercye endureth for euer.
18 And he slue mightie kynges: for his mercy endureth for euer.
19 Sihon kyng of the Amorites: for his mercy endureth for euer.
20 And Og the kyng of Bashan: for his mercy endureth for euer.
21 And he gaue away their lande for an heritage: for his mercy endureth for euer.
22 For an heritage vnto Israel his seruaunt: for his mercy endureth for euer.
23 Who remembred vs when we were brought lowe: for his mercy endureth for euer.
24 And he deliuered vs from our aduersaries: for his mercy endureth for euer.
25 Who geueth foode vnto all creatures: for his mercy endureth for euer.
26 Confesse you it vnto the Lord of heauen: for his mercy endureth for euer.
1 O confesse you it vnto God, for he is gratious: and his mercie endureth for euer.
2 Let Israel nowe confesse: that his mercie endureth for euer.
3 Let the house of Aaron nowe confesse: that his mercie endureth for euer.
4 Let them nowe that feare God: confesse that his mercie endureth for euer.
29 O confesse you it vnto God, for he is gratious: and his mercie endureth for euer.
1 Prayse ye the Lorde. Confesse you it vnto god, for he is gratious: and his mercy endureth for euer.
1 Confesse you it vnto God: for he is gratious, and his mercy endureth for euer.
34 O geue thankes vnto the Lorde, for he is good, for his mercie endureth euer:
2 For his mercifull kyndnesse is euer more and more towarde vs: and the trueth of God endureth for euer. Prayse ye the Lorde.
8 And the Lorde brought vs out of Egypt, in a mightie hand, and a stretched out arme, and in great terriblenesse, and signes, and wonders.
12 He led them by the right hande of Moyses with his glorious arme, deuiding the water before them, wherby he gat him selfe an euerlasting name.
21 Thou hast brought thy people of Israel out of the lande of Egypt, with tokens, with wonders, with a mightie hande, with a stretched out arme, and with great terriblenesse:
17 But the mercifull goodnesse of God endureth for euer and euer, vpon them that feare hym: and his righteousnesse vpon childers children.
12 Thou stretchedst out thy right hande, the earth swalowed them.
13 Thou in thy mercie hast caryed this people which thou hast redeemed, and hast brought them in thy strength vnto thy holy habitation.
41 And with them were Heman and Ieduthun, and other that were chosen, whose names were expressed to geue thankes to the Lorde, That his mercie lasteth euer.
28 My mercy wyll I kepe for hym euermore: and my couenaunt shal stand fast with hym.
8 He hath ben mindfull alwayes of his couenaunt (for he promised a worde to a thousande generations:)
3 His miracles and his actes whiche he dyd in the middes of Egypt, euen vnto Pharao the king of Egypt, and vnto all his lande:
8 Neuerthelesse, he saued them for his names sake: that he myght make his power to be knowen.
54 He hath helped his seruaunt Israel, in remembraunce of his mercy,
10 And he saued them from the hande of suche as hated them: & redeemed them from the hande of the enemie.
5 For God is gratious, his mercie is euerlastyng: and his trueth endureth from generation to generation.
45 And he remembred his couenaunt: and repented, according to the multitude of his mercies.
4 The merciful and gratious God: hath so left a remembraunce of his meruaylous workes.