Song of Songs 4:13
The fruites that are planted in thee, are lyke a very paradise of pomegranates with sweete fruites, as Camphire, Nardus,
The fruites that are planted in thee, are lyke a very paradise of pomegranates with sweete fruites, as Camphire, Nardus,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
14& Saffron, Calamus, Sinamom, with all sweete smellyng trees, Myrre, Aloes, and all the best spyces,
15a well of gardens, a well of liuing waters which runne downe from Libanus.
16Up thou north winde, come thou south winde and blowe vpon my garden, that the smell therof may be caryed on euery side: yea that my beloued may come into his garden, and eate of the sweete fruites that growe therein.
3Thy lippes are lyke a rose coloured ribande, thy wordes are louely, thy cheekes are like a peece of a pomegranate within thyne heeres.
4Thy necke is like the towre of Dauid buylded with costly stones, lying out on the sides wherevpon there hange a thousande shieldes: yea all the weapons of the giauntes.
5Thy two breastes are lyke two twinnes of young Roes, whiche feede among roses.
6O that I might go to the mountaine of myrre, and to the hil of frankencense, til the day breake, and til the shadowes be past away.
7Thou art all fayre (O my loue) and no spot is there in thee.
8Come to me from Libanus (O my spouse) come to me from Libanus: looke from the top of Amana, from the top of Sanir and Hermon, from the lions dennes, and from the mountaines of the leopardes.
9Thou hast with loue bewitched my heart O my sister my spouse, thou hast bewitched my heart with one of thyne eyes, and with one chayne of thy necke.
10O howe fayre are thy breastes, my sister, my spouse? Thy breastes are more pleasaunt then wine, and the smell of thyne oyntmentes passeth all spices.
11Thy lippes, O my spouse, drop as the hony combe, yea mylke and hony is vnder thy tongue, and the smell of thy garmentes is like the smell of Libanus.
12A garden well locked is my sister, my spouse: a garden well locked, and a sealed well.
12In the mornyng wyll we go see the vineyarde, we wyll see yf the vine be sprong foorth, yf the grapes be growen, and yf the pomegranates be shot out. There will I geue thee my brestes:
13the Mandragoras geue their sweete smell, and besyde our doores are all maner of pleasaunt fruites both newe and olde, which I haue kept for thee O my beloued.
12When the king sitteth at the table, he shall smell my Nardus:
13a bundell of myrre is my loue vnto me, he wyll lye betwixt my brestes:
14a cluster of Camphire in the vineyardes of Engaddi is my loue vnto me.
11I went downe into the nut garden to see what grewe by the brookes, and to loke yf the vineyarde florished, or yf the pomegranates were not foorth.
13The figge tree bryngeth foorth her figges, and the vines beare blossomes and haue a good smell.
14O stande vp then and come my loue my beautifull, and come I say O my doue, out of the caues of the rockes, out of the holes of the wall, O let me see thy countenaunce and heare thy voyce: for sweete is thy voyce, and fayre is thy face.
1I am come into my garden, O my sister, my spouse, I haue gathered my Myrre with my spice: I haue eate hony with my hony combe, I haue drunke my wine with my milke: Eate O ye frendes, drinke and be merie O ye beloued.
2I am a sleepe, but my heart is waking: I heare the voyce of my beloued when he knocketh, saying, Open to me O my sister, my loue, my doue, my dearling: for my head is full of deawe, and the lockes of my heere are full of the nyght doppes.
1Whyther is thy loue gone then O thou fairest among women? whyther is thy loue departed, and we wyll seke hym with thee?
2My loue is gone downe into his garden vnto the sweete smellyng beddes, that he may refreshe hym selfe in the garden, & gather lilies.
13His cheekes are lyke a garden bed, wherin the Apothecaries plant all maner of sweete thynges. His lippes are lyke lilies that droppe sweete smellyng Myrre:
17My bed haue I made to smell of Myrre, Aloes, and Cinamon.
4Thy necke is as it were a towre of iuorie: thine eyes also are lyke the water pooles that are in Hesebon, beside the port of Bathrabbim, thy nose is lyke the towre of Libanus, which loketh towarde Damascus.
5That head that standeth vpon thee is lyke Carmel: and the heere of thy head is like purple, and like a kyng dwellyng among many water conduites.
6O Howe faire and louely art thou my dearlyng in pleasures?
7Thy stature is lyke a paulme tree, and thy breastes lyke the grapes.
8I sayde, I wyll climbe vp into the paulme tree, and take holde of his hye braunches. Thy breastes also shalbe as the wine clusters, the smell of thy nosethrilles like as the smell of apples.
13Thou that dwellest in the gardens, O let me heare thy voyce, that my companions may hearken to the same.
14O get thee away my loue, and be as a roe or a young hart vpon the sweete smellyng mountaynes.
1I am the rose of the fielde, and lillie of the valleys,
2As the lillie among the thornes: so is my loue among the daughters.
3Like as the apple tree among the trees of the wood: so is my beloued among the sonnes.
6Who is this that commeth vp out of the wyldernesse like vapours of smoke, as it were a smell of myrre, frankensence, and all maner spices of the Apothecarie?
2O that he would kisse me with the kisses of his mouth: for thy loue is more pleasaunt then wine,
3and that because of the good and pleasaunt sauour of thy most precious baulmes. Thy name is a sweet smelling oyntment when it is shed foorth, therfore do the maydens loue thee.
4Drawe thou me vnto thee we wyll runne after thee. The kyng hath brought me into his priuie chaumbers: We wylbe glad and reioyce in thee, we thinke more of thy loue then of wine: they that be righteous loue thee.
7Thy cheekes are like a peece of a pomegranate within thy lockes of heere.
16O howe fayre art thou my beloued, howe well fauoured art thou? Our bed is dect with flowres,
17the seelinges of our house are of Cedar tree, and our crosse ioyntes of Cipresse.
8All thy garmentes smell of Myrre, Aloes, and Cassia, out of the iuorie palaces: wherby they haue made thee glad.
1Nowe wyll I syng my beloued friende, a song of my friende touching his vineyard: My beloued friende hath a vineyarde in a very fruiteful plenteous grounde.
1O howe fayre art thou my loue, howe fayre art thou? thou hast doues eyes, beside that which lyeth hid within: Thy heerie lockes are lyke the wooll of a flocke of goates that be shorne vpon mount Gilead.
6His braunches shal spreade out abrode, and be as faire as the oliue tree, & smell as Libanus.
2Thy nauell is lyke a rounde goblet, which is neuer without drynke. Thy wombe is like a heape of wheate that is set about with lilies.
5(What is she this that cometh vp from the wildernesse, and leaneth vpon her loue?) I wake thee vp among the apple trees where thy mother conceaued thee, where thy mother I say brought thee into the worlde.