Deuteronomy 13:10
He shalbe stoned to death, because he wente aboute to thrust the awaye from the LORDE thy God, which broughte the out of the londe of Egipte from the house of bodage:
He shalbe stoned to death, because he wente aboute to thrust the awaye from the LORDE thy God, which broughte the out of the londe of Egipte from the house of bodage:
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 consente not vnto him, and herke not vnto him. Thine eye also shal not pytie him, and thou shalt haue no compassion vpon him, ner kepe him secrete, but shalt cause him to be slayne:
9 thine hade shalbe first vpon him, to cause him to be slayne, and then the handes of all the people.
35 The LORDE sayde vnto Moses: The man shall dye the death, the whole congregacion shal stone him without the hoost.
36 Then the whole cogregacion brought him out of ye hoost, and stoned him that he dyed, as ye LORDE commaunded Moses.
37 And ye LORDE sayde vnto Moses:
4 and it is tolde the, & thou hearest of it, Then shalt thou make diligent search therfore. And yf thou fyndest that it is so of a trueth, that soch abhominacion is wroughte in Israel,
5 then shalt thou brynge forth the same man or ye same woma (which haue done soch euell) vnto thy gates and shalt stone them to death.
6 At the mouth of two or thre witnesses shal he dye, that is worthy of death. At the mouth of one witnes shal he not dye.
7 The handes of the witnesses shal be the first to kyll him, and the ye handes of all the people, that thou mayest put awaye the euell from the.
5 As for that prophet or dreamer, he shal dye: because he hath spoken to turne you awaye from the LORDE youre God (which broughte you out of the londe of Egipte, and delyuered you from the house of bondage) to thrust the out of the waye, which the LORDE thy God commaunded the to walke in, and so shalt thou put awaie the euell from the.
6 Yf thy brother, the sonne of thy mother, or thine awne sonne, or thy doughter, or the wyfe in thy bosome, or thy frende which is vnto the as thine owne soule, entyse the secretly, and saye: Let vs go and serue other goddes (whom thou knowest not, ner yet thy father)
11 yt all Israel maye heare, and feare him, and do nomore soch euell amonge you.
21 Then shal all the men of ye same cite stone him to death: and thus shalt thou put awaye the euell fro the, that all Israel maye heare and feare.
23 Moses tolde the children of Israel. And they brought him that had cursed, out of ye hoost, and stoned him. Thus dyd the childre of Israel as the LORDE comaunded Moses.
13 And the LORDE spake vnto Moses, and sayde:
14 Brynge him that cursed, out of the hoost, and let all the that herde it, laye their handes vpon his heade, and let the whole congregacion stone him.
15 And saye vnto the childre of Israel. Who so euer blasphemeth his God, shall beare his synne:
16 and he that blasphemeth the name of the LORDE, shal dye the death. The whole congregacio shal stone him. As the straunger, so shal he of the housholde be also. Yf he blaspheme the name, he shal dye.
17 He that slayeth a man, shall dye ye death.
9 Who so euer curseth his father or his mother, shall dye the death: his bloude be vpon him, because he hath cursed his father or mother.
10 He that breaketh wedlocke with eny mas wife, shal dye the death (both the aduouterer and ye aduouteresse) because he hath broken wedlocke with his neghbours wife.
24 ye shal brynge them both out vnto the gate of the cite, and stone them both, yt they dye. The damsell, because she cryed not, beynge in the cite. The man, because he hath brought his neghbours wife to shame. And thou shalt put awaye the euell from the.
21 the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the.
22 Yf a man be founde lienge with a woma that hath a maried husbande, they shal dye both the man, & the woma that he hath lien withall. And so shalt thou put awaye euell from Israel.
16 He yt smyteth eny man wt an yron weapo, yt he dye, the same is a murthurer, & shal dye the death.
17 Yf he cast at him wt a stone (wherwith enyman maye be slayne) yt he dye therof, then is he a murthurer, and shal dye the death.
14 But yf a man presume vpon his neghboure, and slaye him with disceate, then shalt thou take the same fro myne altare, that he maye be slayne.
15 Who so smyteth his father or mother, shall dye the death.
16 He that stealeth a man, and selleth him, so that he be founde by him, the same shall dye the death.
17 Who so curseth father and mother, shal dye the death.
7 Yf eny man be founde that stealeth one of his brethren, from amonge the childre of Israel, and setteth him to pledge, or selleth him soch a thefe shal dye, that thou maiest put awaye the euell from the.
2 Tell the children of Israel: Who so euer he be amonge the children of Israel, (or eny straunger that dwelleth in Israel) which geueth of his sede vnto Moloch, the same shall dye the death: the people of the lande shal stone him,
27 Yf a man or woman be a soythsayer or an expounder of tokens, the same shall dye the death: they shalbe stoned, their bloude be vpon them.
12 And yf eny man deale presumptuously, so that he herkeneth not vnto the prest (which stondeth to do seruyce vnto the LORDE thy God) or to the Iudge, the same shal dye: and thou shalt put awaye the euell from Israel,
10 And all the people, bad stone them wt stones. Then appeared the glory of the LORDE in the Tabernacle of witnesse vnto all the children of Israel,
12 then shall the Elders of the same cite sende thither, and cause him to be fetched from thence, and delyuer him in to the handes of the auenger of bloude, that he maye dye:
19 then shall ye do vnto him, euen as he thoughte to do vnto his brother: that thou mayest put awaye the euell from the that
12 He that smyteth a man that he dye, shall dye the death.
6 I am the LORDE thy God, which haue brought the out of the londe of Egipte, out of the house of bondage.
2 I am the LORDE thy God, which haue brought the out of the londe of Egipte from ye house of bondage.
40 Yee they shal bringe the comon people vpon the, which shal stone the, & slaye the downe with their sweardes.
2 Yf there be founde amonge you (within eny of thy gates which the LORDE yi God shal geue ye) a man or woman, that worketh wickednesse in ye sighte of the LORDE thy God, so that he transgresseth his couenaute and goeth,
23 or cast at him with a stone (wherof a man maye dye, & sawe it not) so yt he dye, & is not his enemie, nether thought him eny euell,
31 because he hath despysed the worde of the LORDE, and hath left his commaundement vndone: that soule shall vtterly perishe, his synne shalbe vpon him.
18 Who so euer disobeyeth thy mouth, and herkeneth not vnto thy wordes in all that thou hast commaunded vs, shal dye: Onely be thou stronge and bolde.
20 The LORDE shal sende in to the, consuminge, and complayninge, and cursynge, in all that thou takest in hande to do, tyll he haue destroyed the & shortly broughte to the naughte, because of thy wicked inuencions, in that thou hast forsaken me.
12 then bewarre that thou forget not the LORDE, which brought the out of the londe of Egipte, fro the house of bondage:
25 And Iosua sayde: For so moch as thou hast troubled vs, the LORDE trouble the this daye. And all Israel stoned him, and burned him with fyre with all that he had.
12 And set markes rounde aboute the people, and saye vnto them: Bewarre, that ye go not vp in to ye mount, ner touch ye border of it. For whosoeuer toucheth ye mout, shal dye ye death.
20 Yf he thrust at him of hate, or cast ought at him with laienge of wayte, or smyte him of envye wt his hande, that he dye,