Exodus 26:23
and two bordes mo for the two corners of the habitacion,
and two bordes mo for the two corners of the habitacion,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20 And made stondinge bordes for the Habitacion, of Fyrre tre,
21 euery one ten cubytes longe, and a cubyte and a half brode,
22 & two fete vnto euery one, wherby one might be ioyned to another:
23 that on the south syde there stode twentye of the same bordes:
24 and made fourtye syluer sokettes there vnder, vnder euery borde two sokettes for his two fete.
25 In like maner for the other syde of the Habitacion towarde the north, he made twentye bordes
26 also with fourtye syluer sokettes, vnder euery borde two sokettes:
27 But behynde the Habitacion vpon the west syde, he made sixe bordes,
28 and two other for the corners of the Habitacion behynde,
29 that either of them both might be ioyned with his corner borde from vnder vp, and aboue vpon the heade to come together with a clampe:
30 so that there were eight bordes, and sixtene sokettes of syluer, vnder euery one two sokettes.
31 And he made barres of Fyrre tre, fyue for the bordes vpon the one syde of the Habitacion,
32 and fyue vpon the other syde, and fyue behynde towarde the west:
33 and made the barres to shute thorow the bordes, from the one ende to the other,
15 Thou shalt make bordes also for the habitacion, of Fyrre tre, which shall stonde:
16 one borde shalbe ten cubytes longe, & a cubyte & a half brode.
17 Two fete shal one borde haue, that one maye be set by the other. Thus shalt thou make all the bordes for ye Tabernacle:
18 Twentye of them shal stode towarde the south,
19 which shal haue fourtye sokettes of syluer vnder them, two sokettes vnder euery borde for his two fete.
20 Likewyse vpon the other syde towarde the north there shall stonde twentye bordes also,
21 and fourtye sokettes of syluer, two sokettes vnder euery borde.
22 But behynde the habitacion towarde ye west thou shalt make sixe bordes,
24 that euery one of them both maye be coupled from vnder vp with his corner borde, and aboue vpon the heade to come eauen together with a clape:
25 so that there be eight bordes with their syluer sokettes, wherof there shalbe sixtene, two vnder euery borde.
26 And thou shalt make barres of fyrre tre, fyue for the bordes vpon the one syde of the Tabernacle, and fyue for the bordes vpon the other syde of the Tabernacle,
27 and fyue for the bordes behinde ye Tabernacle towarde the west.
28 And the barres shalt thou shute thorow ye myddest of the bordes, and faste alltogether from ye one corner to ye other.
29 And thou shalt ouerlaye the bordes wt golde, and make their rynges of golde, that the barres maye be put therin. And the barres shalt thou ouerlaye with golde,
30 and so shalt thou set vp the Tabernacle, acordinge to ye fashion as thou hast sene vpon ye mount.
8 The length of one curteyne shalbe thirtie cubytes, the bredth foure cubytes. And all the eleuen shalbe alike greate:
9 fyue shalt thou couple together by the selues, & sixe also by them selues, yt thou mayest dubble the sixte curteyne in the fore front of the Tabernacle.
10 And vpon euery curteyne thou shalt make fiftie loupes vpo the edges of them, that they maie be coupled together by the edges.
8 And holowe with bordes shalt thou make it, like as it is shewed the in the mount.
9 And to ye habitacion thou shalt make a courte, an hangynge of whyte twyned sylke: vpo ye one syde an C. cubytes loge towarde the south,
1 The habitacion shalt thou make of ten curteynes, of whyte twyned sylke, of yalowe sylke, of scarlet and purple. Cherubyms shalt thou make theron of broderd worke.
2 And lenght of one curteyne shalbe eight and twentye cubytes ye bredth foure cubytes: and all the ten shalbe like,
3 and shalbe coupled fyue and fyue together, one vnto the other.
4 And thou shalt make loupes of yalowe sylke by the edge of euery curtayne, where they shalbe coupled together, that there maye be euer two and two fastened together vpon their edges:
5 fiftie loupes vpon euery curteyne, that one maye fasten the other together.
6 And thou shalt make fiftie buttons of golde, wherwith the curteynes maye be coupled together, one to the other, that it maye be one couerynge.
12 As for the remnaunt of the curteynes of the tente, thou shalt let the halfe parte hange ouer behynde ye tete,
13 vpon both the sydes a cubyte longe, yt the resydue maye be vpon the sydes of the Tabernacle, & couer it vpon both the sydes.
12 and cast foure rynges of golde, & put them in the foure corners of it, so that two rynges be vpon the one syde, and two vpon the other syde.
35 But set the table without the vayle, and the candelsticke ouer agaynst ye table vpon ye south syde of the Tabernacle, that the table maie stonde on the north syde.
23 Thou shalt make a table also of Fyrre tre, two cubites longe, and one cubyte brode, and a cubyte and a half hye,
26 And vnto it thou shalt make foure rynges of golde, on the foure corners in the foure fete of it:
18 And thou shalt make two Cherubyns of beaten golde vpo both ye endes of the Mercyseate,
19 yt the one Cherub maye be vpon the one ende, & the other vpon the other ende, & so to be two Cherubyns vpon the endes of the Mercyseate.
4 and two golde rynges on ether syde vnder the crowne, that there maie be staues put therin, to beare it withall.
37 And for the same hanginge thou shalt make fyue pilers of Fyrre tre, ouerlayed with golde, with knoppes of golde. And shalt cast fyue sokettes of brasse for them.