Genesis 26:33

Coverdale Bible (1535)

And he called it Saba. Therfore is ye cite called Bersaba vnto this daye.

Additional Resources

Referenced Verses

  • Gen 21:31 : 31 Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.
  • Gen 26:28 : 28 They sayde: We se with open eyes, that the LORDE is with the, therfore we deuysed that there shulde be an ooth betwixte vs and the, and that we wolde make a bonde with the,

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 21:30-33
    4 verses
    82%

    30 He answered: seue lambes shalt thou take of my hande, that they maye be wytnes vnto me, that I haue dygged this well.

    31 Therfore is the place called Berseba, because they sware there both together.

    32 And so they made the bonde at Berseba.Then rose Abimelech and Phicol his chefe captayne, and departed agayne in to the londe of ye Philistynes.

    33 And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,

  • 32 The same daye came Isaacs seruauntes, and tolde him of the well that they had digged, and sayde vnto him: We haue founde water.

  • Gen 26:17-23
    7 verses
    78%

    17 Then departed Isaac from thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.

    18 And whan he was satled, he caused to dygge vp the welles agayne, that they had dygged vp in his father Abrahas tyme, which the Philistynes had stopte after the death of Abraham, and he called the after ye same names that his father had named them withall.

    19 Isaacs seruauntes also dygged in the valley, and there they founde a well of lyuinge water.

    20 But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.

    21 Then dygged they another well, and stroue for that also: therfore called he it Sytena.

    22 So he gatt him from thence, and dygged another well, for the which they stroue not: th rfore he called it Rehoboth, and sayde: Now hath the LORDE made vs rowme, and letten vs growe in the londe.

    23 Afterwarde he departed thence vnto Berseba.

  • 14 Therfore called she the well: The well of the liuinge that sawe me. Which (well) is betwene Cades and Bared.

  • 25 Then buylded he an altare there, and called vpon the name of the LORDE, and pitched his tent there, and there his seruauntes dygged a well.

  • 28 Hazer Sual, Beer Seba, Bisiothia,

  • 19 So Abraham turned ageyne to the yonge men, and they gat vp, and wente together vnto Berseba, and dwelt there.

  • 28 But they dwelt at Berseba, Molada, Hazar Sual,

  • 2 And to their enheritaunce they had Beer Seba, Molada,

  • 27 Hazarsual, Berseba and in their vyllages:

  • 15 And Iacob called ye place where God talked with him, Bethel.

  • 16 And from thence they came to the well. This is the well, wherof the LORDE spake vnto Moses: gather the people together, I wil geue them water.

  • 6 So Isaac dwelt at Gerar.

  • 20 and there he set vp an altare, and called vpon the name of the mightie God of Israel.

  • 1 Israel toke his iourney with all that he had. And whan he came to Berseba, he offred offerynges vnto ye God of his father Isaac.

  • 38 Nebo, Baal Meon, & turned ye names, & Sibamas & gaue names vnto ye cities which they buylded.

  • 25 Gibeon, Rama, Beeroth,

  • 15 and stopped all the welles, that his fathers seruauntes had dygged in the tyme of Abraham his father, and fylled them with earth,

  • 19 And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.

  • 62 As for Isaac, he was commynge from the well of ye liuynge & seynge, for he dwelt in the south countre,

  • 36 Bethnimra, & Betharan, stronge fenced cities, & shepe foldes.

  • 27 And he came to his father Isaac to Mamre in to the head cite which is called Hebron, where in Abraha & Isaac were straugers.

  • 11 And after the death of Abraham God blessed his sonne Isaac. And he dwelt by the well of the lyuynge and seynge.

  • 3 and thyther they vsed to brynge the flockes, and to roule the stone from ye mouth of the well, and to geue the shepe drynke, & so they put the stone agayne vpon the welles mouth in to his place.

  • 47 And Laba called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead: (either of them after the properte of his language.)

  • 7 and came to the stronge cite of Tyrus, and all the cities of the Heuites and Cananites, and came forth to the south parte of Iuda vnto Berseba,

  • 37 Bezer, Hod, Sama, Silsa, Iethran and Beera.

  • 22 Betharaba, Zemaraim, Bethel,

  • 14 Now yf there come a damsell, to whom I saye: bowe downe thy pytcher, & let me drynke, and yf she saye: drynke, and I wyll geue ye Camels drynke also: That ye same be she, whom thou hast prouyded for thy seruaunt Isaac: & that I maye knowe by ye same that thou hast shewed mercy vpon my master.

  • 10 As for Iacob, he departed from Bersaba, and wente vnto Haran

  • 31 Beth Marchaboth, Hazarsussim, Beth Birei, and Saraim: these were their cities vntyll ye tyme of kynge Dauid.