Genesis 32:2
And whan he sawe them, he sayde: It is Gods hoost, & called the same place Mahanaim.
And whan he sawe them, he sayde: It is Gods hoost, & called the same place Mahanaim.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 As for Iacob, he wente on his iourney, & the angels of God met him.
29 And Iacob axed him, & sayde: Tell me, what is yi name? But he sayde: Why axest thou what my name is? And he blessed him there.
30 And Iacob called the place Peniel, for I haue sene God face to face, & my soule is recouered.
11 And the angel of God sayde vnto me in a dreame: Iacob. And I answered: here am I.
12 He sayde: lift vp thine eyes, and beholde, the rammes leape vpon the speckelde, spotted, and partie coloured flocke: for I haue sene all yt Laban doth vnto the.
3 Iacob sent messaungers before him to his brother Esau in to the lande of Seir, of the felde of Edom,
4 & commaunded the, & sayde: Saye thus vnto my lorde Esau: Thy seruaunt Iacob sendeth ye this worde: I haue bene out wt Laban, & haue bene hither to amonge straungers,
16 Now whan Iacob awaked from his slepe, he saide: Surely the LORDE is in this place, and I knew not.
17 And he was afraied, and sayde: How fearfull is this place? here is nothinge els but an house of God, & a gate vnto heaue.
15 And Iacob called ye place where God talked with him, Bethel.
9 And God appeared agayne vnto Iacob, after that he was come out of Mesopotamia, and blessed him,
1 And God sayde vnto Iacob: Get the vp, and go vnto Bethel, & dwell there, and make there an altare vnto the God, that appared vnto the, whan thou fleddest from thy brother Esau.
17 and commaunded the first and sayde: When my brother Esau meteth the, and axeth the: Whose art thou? & whyther goest thou? and whose are these that thou dryuest before the?
18 Thou shalt saye: They be thy seruaunt Iacobs, which sendeth a present vnto his lorde Esau, and commeth behynde vs him self.
19 Thus commaunded he the seconde also, and the thirde, and all them that folowed the flockes, and sayde: Like as I haue tolde you, so speake ye vnto Esau, whan ye mete him,
20 and saye vnto him also: Beholde, yi seruaut Iacob is behynde vs. For he thought: I wyll reconcyle him with the present that goeth before me, after warde wyll I se him my self, peraduenture he shall receaue me to grace.
21 So the present wente before him, but he taried in the tente the same night,
6 The messaungers came agayne vnto Iacob, and sayde: We came vnto thy brother Esau, & he commeth forth also agaynst the with foure hundreth men.
7 Then was Iacob sore afrayed, and wyst not what waye to turne himself, & deuyded the people that was with him, and the shepe, and the oxen, & the Camels in to two droues,
8 & sayde: Yf Esau come vpon the one droue, and smyte it, the other shal escape.
9 Iacob sayde morouer: O God of my father Abraha, God of my father Isaac, LORDE thou that saydest vnto me: Departe agayne to thine owne londe and to thy kynred, and I wyl do the good:
27 He sayde: What is thy name? He answered: Iacob.
1 Iacob lift vp his eyes, & sawe his brother Esau comynge with foure hundreth men: and he deuyded his children vnto Lea vnto Rachel, and to both the maydes,
2 And God spake vnto him in a vision by night: Iacob Iacob. He sayde: here am I.
25 And Laba drew nye vnto Iacob. As for Iacob, he had pytched his tente vpon the mount. And Laban with his brethre pytched his tent also vpon the same mount Gilead.
6 So came Iacob vnto Lus in ye lande of Canaan (which is called Bethel) and all the people that were with him,
7 and there he buylded an altare, and called ye place Bethel, because the LORDE appeared vnto him there, whan he fled from his brother.
8 And he sayde: What meanest thou wt all the droue that I met? He answered: that I might fynde grace in the sight of my lorde,
3 And the LORDE sayde vnto him: Departe agayne to thy fatherlade, and to thy kynred, I wyll be with the.
4 Then sent Iacob and bad call Rachel and Lea in to the felde to his flockes,
5 and sayde vnto them: I se youre fathers countenaunce, that it is not towarde me like as yesterdaye and yeryesterdaye: but the God of my father hath bene with me.
12 And he dreamed, and beholde, there stode vpon ye earth, a ladder, whose toppe reached vnto the heauen. And beholde, the angels of God wente vp and downe vpon it,
10 Iacob answered: Oh nay, but yf I haue founde grace in yi sight, receaue my present of my hande (for I sawe thy face, as though I had sene the face of God) and be at one with me.
2 And as he lift vp his eyes, and loked, beholde, there stode thre men ouer agaynst him. And whan he sawe them, he ranne to mete them from his tent dore, and bowed him self downe vpon the grounde,
3 & sayde vnto Ioseph: The Allmightye God appeared vnto me at Lus in ye lade of Canaan, & blessed me,
47 And Laba called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead: (either of them after the properte of his language.)
23 toke them and caried them ouer the water, so that all that he had came ouer,
5 and lift vp his eyes, and sawe the wyues with the children, and sayde: What are these with the? He answered: They are the children, which God hath geuen vnto thy seruaunt.