Psalms 44:2
How thou hast dryue out the Heithen wt thy honde, & plated the in: how thou hast destroyed the nacions & cast the out.
How thou hast dryue out the Heithen wt thy honde, & plated the in: how thou hast destroyed the nacions & cast the out.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 Thou hast brought a vynyarde out of Egipte, thou didest cast out ye Heithe, & plate it.
9 Thou maydest rowme for it, & caused it to take rote, so yt it fylled the lode.
3 For they gat not the londe in possession thorow their owne swerde, nether was it their owne arme that helped them.
4 But thy right hade, thyne arme & the light of thy countenaunce, because thou haddest a fauoure vnto them.
5 Thou art ye kinge & my God, thou sendest helpe vnto Iacob.
54 He brought them out safely, that they shulde not feare, and ouerwhelmed their enemies with the see.
55 He caried them vnto the borders of his Sanctuary: euen in to this hill, which he purchased with his right hande.
1 We haue herde with or eares (o God) or fathers haue tolde vs, what thou hast done in their tyme, of olde.
17 Brynge them in, and plante them vpon the mountayne of thy enheritaunce, vnto ye place that thou hast made for thyne owne dwellynge: euen to yi teple (O LORDE) which thy handes haue prepared.
38 to dryue out (before the) nacions greater and mighter then thou, and to bringe ye in, yt he might geue the their lode to enheritaunce, as it is come to passe this daye.
22 And thou gauest the kigdomes & nacions, & partedst the acordinge to their porcions, so that they possessed the londe of Sihon kynge of He?bon, & the londe of Og ye kynge of Basan.
23 And their childre multiplyedst thou as the starres of heauen, and broughtest the in to the londe wherof thou haddest spoken vnto their fathers, that they shulde go in to it, and haue it in possession.
24 And ye children wente in, and possessed the londe, and thou subdudest before the the inhabiters of the londe, euen the Cananites, & gauest them in to their hande, and their kynges and ye people of the londe, yt they might do with them what they wolde.
4 Now whan the LORDE thy God hath expelled them out before the, saye not thou the in thine hert: The LORDE hath brought me in to take possession of this lande for myne awne righteousnes sake, where as ye LORDE yet dryueth out the Heithen before the, because of their vngodlynes.
5 For thou commest not in to take their londe in possession, for thine awne righteousnes sake, and because of thy right hert: but the LORDE dryueth out these Heythen, for their awne vngodlynesse sake, and that he maye perfourme the worde, which the LORDE hath sworne vnto yi fathers, Abraham, Isaac, and Iacob.
21 Thou hast brought thy people of Israel out of the londe of Egipte, with tokens, with wondres, with a mightie honde, with a stretched out arme and with greate terriblenes:
15 Manteyne it, that thy right hode hath plated, & the sonne whom thou maydest so moch of for thy self.
9 & delyuered you from the hande of the Egipcians, & from the hade of all them that oppressed you, and I haue thrust them out before you, & geuen you their lode
44 And gaue them the lodes of the Heithe, where they toke the labours of the people in possession.
29 For they are thy people & thine enheritaunce, which thou hast broughte out wt thy greate power, and with thy stretched out arme.
28 And the LORDE thrust them out of their londe wt greate wrath, indignacion & displeasoure & hath cast them into another londe, as it is come to passe this daye.
12 Thou trodest downe the londe in thine anger, and didest throsshe the Heithen in thy displeasure.
7 And with thy greate glory thou hast destroyed thine aduersaries: thou sentest out yi wrath, & it cosumed them, euen as stobble.
12 When thou stretchedest out yi right hande, the earth swalowed them vp.
13 Thou of yi very mercy hast led this people, whom thou hast delyuered, and with yi strength thou hast brought them vnto the dwellynge of thy Sanctuary.
29 Whan the LORDE yi God hath roted out the Heithen before the, whither thou commest into conquere them, & whan thou hast coquered them, & dwelt in their londe,
5 And the LORDE youre God shal thrust them out before you, and dryue them awaye from you, that ye maye haue their londe in possession, as the LORDE youre God hath promysed you.
11 and beholde, they deale contrarely with vs, and come to thrust vs out of the inheritaunce, that thou hast geuen vs in possession.
43 I wil beate them as small as the dust of the earth: euen as ye claye of the stretes wil I make them thynne, and sprede them out abrode.
44 But me shalt thou delyuer from the stryuynges of the people, and shalt kepe me to be ye heade of the Heythen: A people whom I haue not knowne, shal serue me.
34 Or whether God assaied to go & take vnto him a people out of ye myddes of a nacion, thorow tentacions, thorow tokens, thorow wonders, thorow warre, & thorow a mightie hande, & thorow a stretched out arme, and thorow greate visios, acordinge vnto all as the LORDE youre God hath done with you in Egipte before thine eyes.
53 (for thou O LORDELORDE) hast sundered them out to be an inheritaunce vnto thy selfe, from amoge all the nacions vpon earth, acordinge as thou saydest by Moses thy seruaunt, whan thou broughtest oure fathers out of Egipte.
2 Thou plantest them, they take rote, they growe, and bringe forth frute. They boost moch off the, yet doest thou not punysh them.
9 We will allwaye make oure boast of God, and prayse thy name for euer.
7 Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer?
8 & brought vs out of Egipte with a mightie hande, and a stretched out arme, and with greate terryblenesse thorow tokens and woders,
30 By litle & litle wyll I dryue them out before the, tyll thou growe, & haue the londe in possession.
11 Oh God, how loge shal the aduersary do this dishonoure, how loge shal the enemie blaspheme thy name? foreuer?
11 And the reed See partedst thou in sunder before them, so that they wete thorow the myddes of the See drye shod: & their persecuters threwest thou in to the depe as a stone, in the mightie waters,
20 But you hath the LORDE taken, and broughte you out of the yron fornace, namely, out of Egipte, that ye shulde be the people of his enheritaunce, as it is come to passe this daye.
23 then shall the LORDE dryue out all these nacions before you, so that ye shall coquere greater and mightier nacions then ye youre selues are.
45 which oure fathers also receaued, and brought it with Iosue into the londe that the Heythe had in possession, whom God droue out before the face of oure fathers, vntyll the tyme of Dauid,
13 Thou hast made the north and the south, Tabor and Hermon shal reioyse in thy name.
19 that he maye chace out all thine enemies before the, as the LORDE hath sayde.
52 ye shal dryue out all the inhabiters before youre face, and plucke downe all their pilers, and all their ymages of metall, and destroye all their hye places:
15 Agayne, thou increacest the people (o LORDE), thou increacest the people, thou shalt be praysed and magnified in all ye endes of the worlde.
12 And I sent hornettes before you, which droue them out before you, namely the two kynges of ye Amorites: not thorow thy swerde, ner thorow thy bowe.
13 And I haue geuen you a londe whervpon ye bestowed no laboure, and cities which ye haue not buylded, that ye might dwell therin, and that ye might eate of the vynyardes and olyue trees which ye haue not planted.
42 I will beate them as small as the dust before the wynde, I will cast them out as ye claye in the stretes.