2 Corinthians 1:8
For brethren, we woulde not haue you ignorant of our affliction, which came vnto vs in Asia, howe we were pressed out of measure passing strength, so that we altogether doubted, euen of life.
For brethren, we woulde not haue you ignorant of our affliction, which came vnto vs in Asia, howe we were pressed out of measure passing strength, so that we altogether doubted, euen of life.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 Yea, we receiued the sentence of death in our selues, because we shoulde not trust in our selues, but in God, which rayseth the dead.
10 Who deliuered vs from so great a death, and doeth deliuer vs: in whom we trust, that yet hereafter he will deliuer vs,
7 But we haue this treasure in earthen vessels, that the excellencie of that power might be of God, and not of vs.
8 Wee are afflicted on euery side, yet are we not in distresse: we are in doubt, but yet wee despaire not.
9 We are persecuted, but not forsaken: cast downe, but we perish not.
10 Euery where we beare about in our bodie the dying of the Lorde Iesus, that the life of Iesus might also be made manifest in our bodies.
11 For we which liue, are alwaies deliuered vnto death for Iesus sake, that the life also of Iesus might be made manifest in our mortal flesh.
12 So then death worketh in vs, & life in you.
7 Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith.
8 For nowe are wee aliue, if ye stand fast in the Lorde.
4 Which comforteth vs in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any affliction by the comfort wherewith we our selues are comforted of God.
5 For as the sufferings of Christ abounde in vs, so our consolation aboundeth through Christ.
6 And whether we be afflicted, it is for your consolation and saluation, which is wrought in the induring of the same sufferings, which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and saluation.
7 And our hope is stedfast concerning you, in as much as we know that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
3 That no man should be moued with these afflictions: for ye your selues knowe, that we are appointed thereunto.
4 For verily when we were with you, we told you before that we should suffer tribulations, euen as it came to passe, and ye knowe it.
5 Euen for this cause, when I could no longer forbeare, I sent him that I might knowe of your faith, lest the tempter had tempted you in any sort, and that our labour had bene in vaine.
4 So that we our selues reioyce of you in the Churches of God, because of your patience & faith in al your persecutions & tribulatios that ye suffer,
3 I speake it not to your condemnation: for I haue said before, that ye are in our hearts, to die and liue together.
4 I vse great boldnesse of speach toward you: I reioyce greatly in you: I am filled with comfort, and am exceeding ioyous in all our tribulation.
5 For when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on euery side, fightings without, and terrours within.
1 For ye your selues knowe, brethren, that our entrance in vnto you was not in vaine,
2 But euen after that we had suffered before, and were shamefully entreated at Philippi, (as ye knowe) we were bolde in our God, to speake vnto you the Gospell of God with much striuing.
8 Thus being affectioned toward you, our good will was to haue dealt vnto you, not the Gospel of God onely, but also our owne soules, because ye were deare vnto vs.
9 For ye remember, brethren, our labour and trauaile: for we laboured day & night, because we would not be chargeable vnto any of you, and preached vnto you the Gospel of God.
9 As vnknowen, and yet knowen: as dying, and beholde, we liue: as chastened, and yet not killed:
8 Neither tooke we bread of any man for nought: but we wrought with labour and trauaile night and day, because we would not be chargeable to any of you.
9 Not because we haue not authoritie, but that we might make our selues an ensample vnto you to follow vs.
1 Therefore, seeing that we haue this ministerie, as we haue receiued mercy, we faint not:
13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for your sakes, which is your glory.
5 For our Gospell was not vnto you in worde only, but also in power, and in the holy Ghost, and in much assurance, as ye know after what maner we were among you for your sakes.
6 And ye became followers of vs, and of the Lorde, and receiued the worde in much affliction, with ioy of the holy Ghost,
1 We doe you also to wit, brethren, of the grace of God bestowed vpon the Churches of Macedonia,
2 Because in great triall of affliction their ioy abounded, and their most extreeme pouertie abounded vnto their rich liberalitie.
8 Be not therefore ashamed of the testimonie of our Lord, neither of me his prisoner: but be partaker of the afflictions of the Gospel, according to the power of God,
12 For we prayse not our selues againe vnto you, but giue you an occasion to reioyce of vs, that ye may haue to answere against them, which reioyce in the face, and not in the heart.
13 For whether we be out of our wit, we are it to God: or whether we be in our right minde, we are it vnto you.
4 And praied vs with great instance that we woulde receiue the grace, and felowship of the ministring which is toward the Saints.
5 And this they did, not as we looked for: but gaue their owne selues, first to the Lorde, and after vnto vs by the will of God,
10 We are fooles for Christes sake, and ye are wise in Christ: we are weake, and ye are strong: ye are honourable, and we are despised.
11 Vnto this houre we both hunger, & thirst, and are naked, and are buffeted, and haue no certaine dwelling place,
16 Therefore we faint not, but though our outward man perish, yet the inward man is renewed daily.
17 For our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie:
17 For asmuch, brethren, as we were kept from you for a season, concerning sight, but not in the heart, we enforced the more to see your face with great desire.
1 Wherefore since we coulde no longer forbeare, wee thought it good to remaine at Athens alone,
4 But in all things we approue our selues as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
27 And no doubt he was sicke, very neere vnto death: but God had mercie on him, and not on him onely, but on me also, least I should haue sorowe vpon sorowe.
12 For our reioycing is this, the testimonie of our conscience, that in simplicitie and godly purenesse, and not in fleshly wisedome, but by the grace of God wee haue had our conuersation in the worlde, and most of all to you wardes.
4 For in great affliction, & anguish of heart I wrote vnto you with many teares: not that yee should be made sorie, but that ye might perceiue the loue which I haue, specially vnto you.
10 Therefore I take pleasure in infirmities, in reproches, in necessities, in persecutions, in anguish for Christes sake: for when I am weake, then am I strong.