2 Samuel 6:10
So Dauid would not bring the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid, but Dauid caried it into ye house of Obed-edom a Gittite.
So Dauid would not bring the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid, but Dauid caried it into ye house of Obed-edom a Gittite.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9 And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
10 But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
11 And Dauid was angrie, because the Lorde had made a breach in Vzza, and he called the name of that place Perez-vzza vnto this day.
12 And Dauid feared God that day, saying, Howe shall I bring in to me the Arke of God?
13 Therefore Dauid brought not the Arke to him into the citie of Dauid, but caused it to turne into the house of Obed Edom the Gittite.
14 So the Arke of God remained in the house of Obed Edom, euen in his house three moneths: and the Lorde blessed the house of Obed Edom, and all that he had.
11 And the Arke of the Lorde continued in the house of Obed-edom the Gittite, three moneths, and the Lorde blessed Obed-edom, and all his houshold.
12 And one told King Dauid, saying, The Lord hath blessed the house of Obed-edom, and all that hee hath, because of the Arke of God: therefore Dauid went and brought the Arke of God from the house of Obed-edom, into the citie of Dauid with gladnesse.
13 And when they that bare the Arke of the Lord had gone sixe paces, he offred an oxe, and a fatte beast.
14 And Dauid danced before the Lorde with al his might, & was girded with a linnen Ephod.
15 So Dauid & all the house of Israel, brought the Arke of the Lord with shouting, and sound of trumpet.
9 Therefore Dauid that day feared the Lord, and sayd, How shall the Arke of the Lorde come to mee?
25 So Dauid and the Elders of Israel and the captaines of thousandes went to bring vp the Arke of the couenant of the Lord from the house of Obed Edom with ioye.
1 And Dauid made him houses in the citie of Dauid, and prepared a place for the Arke of God, and pitched for it a tent.
2 Then Dauid saide, None ought to carie the Arke of God, but the Leuites: for the Lorde hath chosen them to beare the Arke of the Lord, and to minister vnto him for euer.
3 And Dauid gathered all Israel together to Ierusalem to bring vp the Arke of the Lorde vnto his place, which he had ordeined for it.
2 And Dauid arose and went with all the people that were with him from Baale of Iudah to bring vp from thence the Arke of God, whose name is called by the Name of the Lorde, of hostes, that dwelleth vpon it betweene the Cherubims.
3 And they put the Arke of God vpon a newe cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah; Vzzah and Ahio the sonnes of Abinadab did driue the newe carte.
4 And when they brought the Arke of God out of the house of Abinadab, that was at Gibeah, Ahio went before the Arke,
4 But the Arke of God had Dauid brought vp from Kiriath-iearim, when Dauid had made preparation for it: for he had pitched a tent for it in Ierusalem.
5 So Dauid gathered all Israel together from Shihor in Egypt, euen vnto the entring of Hamath, to bring the Arke of God from Kiriath-iearim.
6 And Dauid went vp and all Israel to Baalath, in Kiriath-iearim, that was in Iudah, to bring vp from thence the Arke of God the Lorde that dwelleth betweene the Cherubims, where his Name is called on.
7 And they caryed the Arke of God in a newe cart out of the house of Abinadab: and Vzza and Ahio guided the cart.
17 And when they had brought in the Arke of the Lord, they set it in his place, in the mids of the tabernacle that Dauid had pitched for it: then Dauid offred burnt offrings, and peace offrings before the Lord.
6 And when they came to Nachons threshing floore, Vzzah put his hande to the Arke of God, and helde it: for the oxen did shake it.
7 And when the men of Ashdod sawe this, they sayd, Let not the Arke of the God of Israel abide with vs: for his hand is sore vpon vs and vpon Dagon our god.
8 They sent therefore and gathered all the princes of the Philistims vnto them, and sayde, What shall we doe with the Arke of the God of Israel? And they answered, Let the Arke of the God of Israel be caried about vnto Gath: and they caried the Arke of the God of Israel about.
29 Zadok therefore and Abiathar caried the Arke of God againe to Ierusalem, and they taried there.
1 So the Arke of the Lorde was in the countrey of the Philistims seuen moneths.
1 So they brought in the Arke of God, and set it in the middes of the Tabernacle that Dauid had pitched for it, and they offred burnt offrings and peace offrings before God.
1 Then the Philistims tooke the Arke of God and caried it from Eben-ezer vnto Ashdod,
2 Euen the Philistims tooke ye Arke of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
30 And Dauid could not go before it to aske counsel at God: for he was afraide of the sworde of the Angel of the Lorde.)
1 Then the men of Kiriath-iearim came, and tooke vp the Arke of the Lord, and brought it into the house of Abinadab in the hill: and they sanctified Eleazar his sonne, to keepe the Arke of the Lord.
8 Then take the Arke of the Lord, and set it vpon the cart, and put the iewels of gold which ye giue it for a sinne offering in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may go.
9 And take heede, if it goe vp by the way of his owne coast to Beth-shemesh, it is he that did vs this great euill: but if not, we shall know then, that it is not his hand that smote vs, but it was a chance that happened vs.
10 And the men did so: for they tooke two kine that gaue milke, and tied them to the cart, and shut the calues at home.
54 And Dauid tooke the head of ye Philistim, and brought it to Ierusalem, and put his armour in his tent.
3 And we will bring againe the Arke of our God to vs: for we sought not vnto it in the dayes of Saul.
24 And lo, Zadok also was there, and all the Leuites with him, bearing the Arke of the couenant of God: and they set downe the Arke of God, and Abiathar went vp vntill the people were all come out of the citie.
25 Then the King said vnto Zadok, Carie the Arke of God againe into the citie: if I shall finde fauour in the eyes of the Lorde, he will bring me againe, and shewe me both it, and the Tabernacle thereof.
10 Therefore they sent the Arke of God to Ekron: and assoone as the Arke of God came to Ekron, the Ekronites cryed out, saying, They haue brought the Arke of the God of Israel to vs to slay vs and our people.
1 Nowe afterward when Dauid dwelt in his house, he saide to Nathan the Prophet, Beholde, I dwell in an house of cedar trees, but the Arke of the Lordes couenant remaineth vnder curtaines.
18 And Saul said vnto Ahiah, Bring hither the Arke of God (for the Arke of God was at that time with the children of Israel)
7 And Dauid dwelt in the tower: therefore they called it the citie of Dauid.
15 And the sonnes of the Leuites bare the Arke of God vpon their shoulders with the barres, as Moses had commanded, according to the worde of the Lorde.
21 And they sent messengers to the inhabitans of Kiriath-iearim, saying, The Philistims haue brought againe the Arke of the Lord: come ye downe and take it vp to you.
15 And the Leuites tooke downe the Arke of the Lord, and the coffer that was with it, wherein the iewels of golde were, and put them on the great stone, and the men of Beth-shemesh offred burnt offring, and sacrificed sacrifices that same day vnto the Lord.
10 And Dauid arose and fled the same day from the presence of Saul, and went to Achish the King of Gath.
13 Nowe they of Beth-shemesh were reaping their wheate haruest in the valley, and they lift vp their eyes, and spied the Arke, and reioyced when they sawe it.