Amos 3:1
Heare this worde that the Lord pronounceth against you, O children of Israel, euen against the whole familie which I brought vp fro the land of Egypt, saying,
Heare this worde that the Lord pronounceth against you, O children of Israel, euen against the whole familie which I brought vp fro the land of Egypt, saying,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 You onely haue I knowen of all the families of the earth: therefore I will visite you for all your iniquities.
3 Israel was as a thing halowed vnto the Lord, and his first fruits: all they that eat it, shall offend: euil shal come vpon them, saith the Lord.
4 Heare ye the word of the Lord, O house of Iaakob, and all the families of the house of Israel.
5 Thus sayeth the Lord, What iniquitie haue your fathers founde in mee, that they are gone farre from mee, and haue walked after vanitie, and are become vaine?
1 Heare ye the worde of the Lord that he speaketh vnto you, O house of Israel.
2 Heare, O heauens, and hearken, O earth: for the Lorde hath sayde, I haue nourished and brought vp children, but they haue rebelled against me.
1 Heare ye this worde, which I lift vp vpon you, euen a lamentation of the house of Israel.
1 When Israel was a childe, then I loued him, and called my sonne out of Egypt.
13 Heare, and testifie in the house of Iaakob, saith the Lord God, the God of hostes.
1 Heare the worde of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controuersie with the inhabitants of the lande, because there is no trueth nor mercie nor knowledge of God in the lande.
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
7 Are ye not as the Ethiopians vnto mee, O children of Israel, sayeth the Lorde? haue not I brought vp Israel out of the land of Egypt? and the Philistims from Caphtor, and Aram fro Kir?
18 And he saide vnto the children of Israel, Thus saith ye Lord God of Israel, I haue brought Israel out of Egypt, and deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the handes of all kingdomes that troubled you.
20 Declare this in the house of Iaakob, and publish it in Iudah, saying,
19 But I sayde, Howe did I take thee for children and giue thee a pleasant lande, euen the glorious heritage of the armies of the heathen, and saide, Thou shalt call mee, saying, My father, and shalt not turne from me?
20 But as a woman rebelleth against her husband: so haue yee rebelled against me, O house of Israel, sayeth the Lord.
1 The worde of the Lord came vnto me againe, saying,
3 And say thou vnto them, Thus sayeth the Lorde God of Israel, Cursed be the man that obeyeth not the wordes of this couenant,
4 Which I commaunded vnto your fathers, when I brought them out of the lande of Egypt, from the yron fornace, saying, Obey my voyce, and doe according to all these things, which I commande you: so shall ye be my people, and I will be your God,
1 At the same time, saith the Lorde, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
29 Wherefore wil ye pleade with me? ye all haue rebelled against me, sayeth the Lord.
33 Which haue brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord.
7 For when the children of Israel sinned against the Lorde their God, which had brought them out of the land of Egypt, fro vnder ye hand of Pharaoh king of Egypt, & feared other gods,
16 Now therefore heare thou the word of the Lord. Thou sayest, Prophecie not against Israel, & speake nothing against the house of Izhak.
8 The Lord sent vnto the children of Israel a Prophet, who sayd vuto them, Thus sayth the Lord God of Israel, I haue brought you vp from Egypt, and haue brought you out of the house of bondage,
13 Thus saith the Lord God of Israel, I made a couenant with your fathers, when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of seruants, saying,
3 But Moses went vp vnto God, for ye Lord had called out of the mount vnto him, saying, Thus shalt thou say to the house of Iaakob, and tell the children of Israel,
9 And now lo, the crie of the children of Israel is come vnto me, & I haue also seene ye oppression, wherewith the Egyptians oppresse them.
4 Againe, these are the wordes that the Lord spake concerning Israel, and concerning Iudah.
15 Heare and giue eare, be not proude: for the Lord hath spoken it.
1 The word of ye Lord came to me againe, saying,
1 Moreouer, the woorde of the Lord came vnto me, saying,
3 Therefore thus saieth the Lorde, Beholde, against this familie haue I deuised a plague, whereout yee shall not plucke your neckes, and ye shall not go so proudly, for this time is euill.
14 O yee disobedient children, turne againe, sayeth the Lorde, for I am your Lorde, and I will take you one of a citie, and two of a tribe and wil bring you to Zion,
1 And the Lorde spake vnto Moses, saying,
55 For vnto me the children of Israel are seruants: they are my seruants, who I haue brought out of the land of Egypt: I am ye Lord your God.
14 Behold therfore, saith the Lord, the dayes come that it shal no more be sayde, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the land of Egypt,
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
18 Heare therefore, yee Gentiles, and thou Congregation knowe, what is among them.
14 Moreouer, the Lord spake vnto Moses in the wildernesse of Sinai, saying,
1 And the worde of the Lorde came vnto mee, saying,
31 O generation, take heede to the worde of the Lorde: haue I bene as a wildernesse vnto Israel? or a lande of darkenesse? Wherefore sayeth my people then, We are lordes, we will come no more vnto thee?
7 For I haue protested vnto your fathers, whe I brought them vp out of the land of Egypt vnto this day, rising earely and protesting, saying, Obey my voyce.
1 And ye word of ye Lord came vnto me, saying,
22 Then thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the Lorde, Israel is my sonne, euen my first borne.
13 Then the Lord spake vnto Moses & vnto Aaron, & charged them to goe to the children of Israel & to Pharaoh King of Egypt, to bring the children of Israel out of the lande of Egypt.
1 And the Lorde spake vnto Moses, saying,
17 Therefore I did say, I wil bring you out of the affliction of Egypt vnto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hiuites, and the Iebusites, vnto a lande that floweth with milke and honie.
7 Therefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that they shall no more say, The Lord liueth, which brought vp the children of Israel out of the lande of Egypt,