Jeremiah 10:9
Siluer plates are brought from Tarshish, & golde from Vphaz, for the worke of the workeman, and the handes of the founder: the blewe silke, and the purple is their clothing: all these things are made by cunning men.
Siluer plates are brought from Tarshish, & golde from Vphaz, for the worke of the workeman, and the handes of the founder: the blewe silke, and the purple is their clothing: all these things are made by cunning men.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 So he made the Ephod of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
3 And they did beate the golde into thinne plates, and cut it into wiers, to worke it in ye blewe silke and in the purple, and in the skarlet, and in the fine linen, with broydred worke.
19 The workeman melteth an image, or the goldsmith beateth it out in golde, or the goldesmith maketh siluer plates.
4 To finde out curious workes to worke in golde, and in siluer, and in brasse,
5 Also in the arte to set stones, & to carue in timber, & to worke in all maner of workmaship.
5 The golde for the things of golde, and the siluer for things of siluer, and for all the worke by the handes of artificers: and who is willing to fill his hand to day vnto the Lord?
12 They of Tarshish were thy marchantes for the multitude of all riches, for siluer, yron, tynne, and leade, which they brought to thy faires.
6 They draw gold out of the bagge & weigh siluer in the balance, and hire a goldsmith to make a god of it, and they bowe downe, and worship it.
15 The idoles of the heathen are siluer and golde, euen the worke of mens handes.
32 To finde out curious workes, to worke in golde, and in siluer, and in brasse,
4 Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
7 Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde, in siluer, & in brasse, and in yron, & in purple, and crimosin & blue silke, & that can graue in grauen worke with the cunning men that are with me in Iudah & in Ierusalem, whom Dauid my father hath prepared.
35 Them hath he filled with wisdome of heart to worke all maner of cunning and broidred, and needle worke: in blewe silke, and in purple, in skarlet, and in fine linnen and weauing, euen to do all maner of worke and subtill inuentions.
8 But, altogether they dote, and are foolish: for the stocke is a doctrine of vanitie.
5 Therefore they shall take golde, and blew silke, and purple, and skarlet, and fine linnen,
6 And they shal make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke.
39 Of a talent of fine gold shalt thou make it with all these instruments.
8 Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
1 The siluer surely hath his veyne, and ye gold his place, where they take it.
2 Yron is taken out of the dust, and brasse is molten out of the stone.
14 Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.
4 And another decketh it with siluer, and with golde: they fasten it with nailes, and hammers, that it fall not.
14 He gaue of golde by weight, for the vessels of gold, for all the vessels of all maner of seruice, and all the vessels of siluer by weight, for all maner vessels of all maner of seruice.
3 And this is the offring which ye shal take of them, golde, and siluer, and brasse,
15 Also thou shalt make the brest plate of iudgement with broydred worke: like the worke of the Ephod shalt thou make it: of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen shalt thou make it.
19 They shall cast their siluer in the streetes, and their golde shalbe cast farre off: their siluer and their gold can not deliuer them in the day of the wrath of the Lord: they shall not satisfie their soules, neither fill their bowels: for this ruine is for their iniquitie.
4 Take the drosse from the siluer, and there shall proceede a vessell for the finer.
24 These were thy marchants in all sortes of things, in raiment of blewe silke, and of broydred woorke, and in coffers for the rich apparell, which were bound with cordes: chaines also were among thy marchandise.
24 Of a talent of pure golde made he it with all the instruments thereof.
3 For Tyrus did build her selfe a strong holde, and heaped vp siluer as the dust, and golde as the myre of the streetes.
7 Fine linen with broydered woorke, brought from Egypt, was spread ouer thee to be thy sayle, blue silke and purple, brought from the yles of Elishah, was thy couering.
10 Who hath made a god, or molten an image, that is profitable for nothing?
11 Beholde, all that are of the felowship thereof, shall be confounded: for the workemen themselues are men: let them all be gathered together, and stand vp, yet they shall feare, and be confounded together.
5 For ye haue taken my siluer and my golde, and haue caried into your temples my goodly and pleasant things.
8 Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.
2 Now I haue prepared with all my power for the house of my God, golde for vessels of golde, and siluer for them of siluer, and brasse for things of brasse, yron for things of yron, & wood for things of wood, and onix stones, and stones to be set, and carbuncle stones and of diuers colours, and all precious stones, and marble stones in aboundance.
11 We will make thee borders of golde with studdes of siluer.
17 Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.
24 All ye gold that was occupied in all ye worke wrought for the holy place (which was the gold of the offring) was nine and twentie talents, and seuen hundreth and thirtie shekels, according to the shekel of the Sanctuarie.
14 The sonne of a woman of the daughters of Dan: and his father was a man of Tyrus, and he can skill to worke in golde, in siluer, in brasse, in yron, in stone, and in timber, in purple, in blue silke, and in fine linen, and in crimosin, and can graue in all grauen workes, and broyder in all broydered worke that shalbe giuen him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord Dauid thy father.
16 They of Aram were thy marchants for the multitude of thy wares: they occupied in thy faires with emerauds, purple, & broidred worke, and fine linen, and corall, and pearle.
17 The golde nor the chrystall shall be equall vnto it, nor the exchange shalbe for plate of fine golde.
9 Surely the yles shall waite for mee, and the shippes of Tarshish, as at the beginning, that they may bring thy sonnes from farre, and their siluer, and their golde with them, vnto the Name of the Lord thy God, and to the Holy one of Israel, because he hath glorified thee.
25 And all the women that were wise hearted, did spin with their hands, and brought ye spun worke, euen the blewe silke, and the purple, the skarlet, and the fine linen.
12 The ware of golde, and siluer, and of precious stone, and of pearles, and of fine linnen, and of purple, and of silke, and of skarlet, and of all maner of Thyne wood, and of all vessels of yuorie, and of all vessels of most precious wood, and of brasse, and of yron, and of marble,
15 Moreouer thou hast workmen with thee enough, hewers of stone, and workemen for timber, and all men expert in euery worke.
14 Besides that which chapmen and marchants brought: and all the Kings of Arabia, and the princes of the countrey brought golde and siluer to Salomon.
17 But the sockets of ye pillars were of brasse: the hookes of the pillars and their filets of siluer, and the couering of their chapiters of siluer: and all the pillars of the court were hooped about with siluer.
22 For the King had on the sea the nauie of Tharshish with the nauie of Hiram: once in three yere came the nauie of Tharshish, and brought golde & siluer, yuorie, and apes and peacockes.
15 Or with the princes that had golde, and haue filled their houses with siluer.