Job 29:25
I appoynted out their way, and did sit as chiefe, and dwelt as a King in the army, and like him that comforteth the mourners.
I appoynted out their way, and did sit as chiefe, and dwelt as a King in the army, and like him that comforteth the mourners.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
24 If I laughed on them, they beleeued it not: neither did they cause the light of my countenance to fall.
11 And when the eare heard me, it blessed me: and when the eye sawe me, it gaue witnesse to me.
12 For I deliuered the poore that cryed, and the fatherlesse, and him that had none to helpe him.
13 The blessing of him that was ready to perish, came vpon me, and I caused the widowes heart to reioyce.
14 I put on iustice, and it couered me: my iudgement was as a robe, and a crowne.
15 I was the eyes to the blinde, and I was the feete to the lame.
16 I was a father vnto the poore, and when I knewe not the cause, I sought it out diligently.
17 I brake also the chawes of the vnrighteous man, and pluckt the praye out of his teeth.
14 I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
15 But in mine aduersitie they reioyced, and gathered them selues together: the abiects assembled themselues against me, and knewe not: they tare me and ceased not,
7 When I went out to the gate, euen to the iudgement seat, and when I caused them to prepare my seate in the streete.
8 The yong men saw me, & hid themselues, and the aged arose, and stood vp.
17 I sate not in the assembly of the mockers, neither did I reioyce, but sate alone because of thy plague: for thou hast filled me with indignation.
27 If I say, I wil forget my complaynt, I will cease from my wrath, and comfort mee,
25 Did not I weepe with him that was in trouble? was not my soule in heauinesse for the poore?
13 For so shoulde I now haue lyen and bene quiet, I should haue slept then, and bene at rest,
14 With the Kings & counselers of the earth, which haue buylded themselues desolate places:
18 I would haue comforted my selfe against sorowe, but mine heart is heauie in me.
4 Yet as the Lord God of Israel chose me before all the house of my father, to be King ouer Israel for euer (for in Iudah woulde he chuse a prince, & of the house of Iudah is the house of my father, & among the sonnes of my father he delited in me to make me King ouer all Israel)
5 So of all my sonnes (for the Lord hath giuen me many sonnes) he hath euen chosen Salomon my sonne to sit vpo the throne of the kingdome of the Lord ouer Israel.
28 I went mourning without sunne: I stood vp in the congregation and cryed.
1 So I turned and considered all the oppressions that are wrought vnder the sunne, and beholde the teares of the oppressed, and none comforteth them: and lo, the strength is of the hand of them that oppresse them, & none comforteth them.
25 For I haue saciate the wearie soule, and I haue replenished euery sorowfull soule.
25 If I reioyced because my substance was great, or because mine hand had gotten much,
11 And setteth vp on hie them that be lowe, that the sorowfull may be exalted to saluation.
4 Therefore said I, Turne away from me: I wil weepe bitterly: labour not to comfort mee for the destruction of the daughter of my people.
18 I haue seene his wayes, and wil heale him: I wil leade him also, & restore comfort vnto him, and to those that lament him.
27 I haue set thee for a defence and fortres among my people, that thou maiest knowe and trie their waies.
20 Rebuke hath broken mine heart, and I am full of heauinesse, and I looked for some to haue pitie on me, but there was none: and for comforters, but I found none.
28 And spake kindly to him, & set his throne aboue the throne of the Kings that were with him in Babel,
29 If I reioyced at his destruction that hated me, or was mooued to ioye when euill came vpon him,
21 They haue heard that I mourne, but there is none to comfort mee: all mine enemies haue heard of my trouble, and are glad, that thou hast done it: thou wilt bring the day, that thou hast pronounced, and they shalbe like vnto me.
2 I was dumme & spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred.
15 What shall I say? for he hath said it to me, and he hath done it: I shall walke weakely all my yeeres in the bitternesse of my soule.
20 Are not my dayes fewe? let him cease, and leaue off from me, that I may take a litle comfort,
28 For all my fathers house were but dead men before my lord the king, yet diddest thou set thy seruant among them that did eate at thine owne table: what right therefore haue I yet to crye any more vnto the king?
16 For these things I weepe: mine eye, euen mine eye casteth out water, because the comforter that should refresh my soule, is farre from me: my children are desolate, because the enemie preuailed.
36 Woulde not I take it vpon my shoulder, and binde it as a crowne vnto me?
37 I will tell him the nomber of my goings, and goe vnto him as to a prince.
13 For they that remaine, haue dominio ouer the mightie of the people: the Lorde hath giuen me dominion ouer the strong.
5 But I woulde strengthen you with my mouth, and the comfort of my lips should asswage your sorowe.
15 By me, Kings reigne, and princes decree iustice.
16 But I haue not thrust in my selfe for a pastour after thee, neither haue I desired the day of miserie, thou knowest: that which came out of my lips, was right before thee.
3 Would God yet I knew how to finde him, I would enter vnto his place.
28 He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it vpon him.
10 Then should I yet haue comfort, (though I burne with sorowe, let him not spare) because I haue not denyed the wordes of the Holy one.
9 Hee hath spoyled mee of mine honour, and taken the crowne away from mine head.
9 Mine heart is set on the gouernours of Israel, and on them that are willing among the people: praise ye the Lord.
35 Then come vp after him, that hee may come and sit vpon my throne: and hee shall bee King in my steade: for I haue appointed him to be prince ouer Israel and ouer Iudah.
43 Thou hast deliuered me from the contentions of the people: thou hast made me the head of the heathen: a people, whom I haue not knowen, shal serue me.