Luke 20:22
Is it lawfull for vs to giue Cesar tribute or no?
Is it lawfull for vs to giue Cesar tribute or no?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Then went the Pharises and tooke counsell how they might tangle him in talke.
16 And they sent vnto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we knowe that thou art true, & teachest the way of God truly, neither carest for any man: for thou considerest not the person of men.
17 Tell vs therefore, how thinkest thou? Is it lawfull to giue tribute vnto Cesar, or not?
18 But Iesus perceiued their wickednes, and sayd, Why tempt ye me, ye hypocrites?
19 Shewe me the tribute money; they brought him a peny.
20 And he sayde vnto them, Whose is this image and superscription?
21 They sayd vnto him, Cesars. Then sayd he vnto them, Giue therefore to Cesar, the things which are Cesars, and giue vnto God, those things which are Gods.
22 And when they heard it, they marueiled, and left him, and went their way.
13 And they sent vnto him certaine of the Pharises, and of ye Herodians that they might take him in his talke.
14 And when they came, they saide vnto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou considerest not the person of men, but teachest the way of God truly, Is it lawfull to giue tribute to Cesar, or not?
15 Should we giue it, or should we not giue it? But he knew their hypocrisie, and said vnto them, Why tempt ye me? Bring me a peny, that I may see it.
16 So they brought it, and he said vnto them, Whose is this image and superscription? And they said vnto him, Cesars.
17 Then Iesus answered, and saide vnto them, Giue to Cesar the things that are Cesars, and to God, those that are Gods: & they marueiled at him.
18 Then came the Sadduces vnto him, (which say, there is no resurrection) & they asked him, saying,
23 But he perceiued their craftines, and sayd vnto them, Why tempt ye me?
24 Shew me a penie. Whose image and superscription hath it? They answered, and sayd, Cesars.
25 Then he sayd vnto them, Giue then vnto Cesar the things which are Cesars, and to God those which are Gods.
26 And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
20 And they watched him, and sent forth spies, which should faine themselues iust men, to take him in his talke, and to deliuer him vnto the power and authoritie of the gouernour.
21 And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest, and teachest right, neither doest thou accept mans person, but teachest the way of God truly.
24 And when they were come to Capernaum, they that receiued polle money, came to Peter, and sayd, Doeth not your Master pay polle money?
25 He sayd, Yes; when he was come into the house, Iesus preuented him, saying, What thinkest thou, Simon? Of whome doe the Kings of the earth take tribute, or polle money? of their children, or of strangers?
1 And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught the people in the Temple, and preached the Gospel, the hie Priests and the Scribes came vpon him with the Elders,
2 And spake vnto him, saying, Tell vs by what authoritie thou doest these things, or who is hee that hath giuen thee this authoritie?
3 And he answered, and sayde vnto them, I also will aske you one thing: tell me therefore:
4 The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men?
5 And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
2 And they began to accuse him, saying, We haue found this man peruerting the nation, and forbidding to pay tribute to Cesar, saying, That he is Christ a King.
35 And one of them, which was an expounder of the Lawe, asked him a question, tempting him, and saying,
36 Master, which is ye great commaundement in the Lawe?
41 While the Pharises were gathered together, Iesus asked them,
27 Neuerthelesse, lest we should offend them: goe to the sea, and cast in an angle, and take the first fish that commeth vp, and when thou hast opened his mouth, thou shalt finde a piece of twentie pence: that take, and giue it vnto them for me and thee.
2 Then the Pharises came and asked him, if it were lawfull for a man to put away his wife, and tempted him.
3 And he answered, and sayde vnto them, What did Moses commaund you?
23 And whe he was come into the Temple, the chiefe Priestes, and the Elders of the people came vnto him, as he was teaching, and saide, By what authoritie doest thou these things? And who gaue thee this authoritie?
24 Then Iesus answered and said vnto them, I also will aske of you a certaine thing, which if ye tell me, I likewise will tell you by what authoritie I doe these things.
25 The baptisme of Iohn, whence was it? From heauen, or of men? Then they reasoned among themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say vnto vs, Why did ye not then beleeue him?
28 And said vnto him, By what authoritie doest thou these things? and who gaue thee this authoritie, that thou shouldest doe these things?
29 Then Iesus answered, and saide vnto them, I will also aske of you a certaine thing, & answere ye me, and I will tell you by what authoritie I do these things.
39 Then certaine of the Scribes answered, and sayd, Master, thou hast well sayd.
40 And after that, durst they not aske him any thing at all.
45 Then in the audience of all the people he sayd vnto his disciples,
3 Then came vnto him the Pharises tempting him, & saying to him, Is it lawfull for a man to put away his wife vpon euery occasion?
25 Then beholde, a certaine Lawyer stoode vp, and tempted him, saying, Master, what shall I doe, to inherite eternall life?
26 And he saide vnto him, What is written in the Lawe? Howe readest thou?
27 Then they answered Iesus, and said, We can not tell; he said vnto them, Neither tell I you by what authoritie I doe these things.
34 Iesus answered him, Saiest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me?
19 ( The hie Priest then asked Iesus of his disciples, and of his doctrine.
20 Thou knowest the comandements, Thou shalt not commit adulterie: Thou shalt not kill: Thou shalt not steale: Thou shalt not beare false witnes: Honour thy father and thy mother.
7 Therefore they answered, that they could not tell whence it was.