Mark 13:7
Furthermore when ye shall heare, of warres, & rumours of warres, be ye not troubled: for such things must needes be: but the end shall not be yet.
Furthermore when ye shall heare, of warres, & rumours of warres, be ye not troubled: for such things must needes be: but the end shall not be yet.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 For many shall come in my name, saying, I am Christ, and shall deceiue many.
6 And ye shall heare of warres, and rumours of warres: see that ye be not troubled: for all these things must come to passe, but the end is not yet.
7 For nation shal rise against nation, & realme against realme, and there shalbe famine, and pestilence, and earthquakes in diuers places.
8 All these are but ye beginning of sorowes.
9 Then shal they deliuer you vp to be afflicted, and shall kill you, and ye shall be hated of all nations for my Names sake.
10 And then shall many be offended, and shal betray one another, and shall hate one another.
7 Then they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what signe shall there be when these things shall come to passe?
8 And he sayd, Take heede, that ye be not deceiued: for many will come in my Name, saying, I am Christ, and the time draweth neere: followe ye not them therefore.
9 And when ye heare of warres and seditions, be not afraid: for these things must first come, but the ende foloweth not by and by.
10 Then said hee vnto them, Nation shall rise against nation, and kingdome against kingdome,
11 And great earthquakes shall be in diuers places, and hunger, and pestilence, and fearefull things, & great signes shall there be from heauen.
8 For nation shal rise against nation, & kingdome against kingdome, and there shalbe earthquakes in diuers quarters, and there shalbe famine and troubles: these are the beginnings of sorowes.
9 But take ye heede to your selues: for they shall deliuer you vp to the Councils, and to the Synagogues: ye shalbe beaten, and brought before rulers and Kings for my sake, for a testimoniall vnto them.
10 And the Gospel must first be published among all nations.
29 So in like maner, when ye see these things come to passe, knowe that the kingdom of God is neere, euen at the doores.
30 Verely I say vnto you, that this generation shall not passe, till all these things be done.
31 Heauen and earth shall passe away, but my woordes shall not passe away.
25 Then there shalbe signes in the sunne, and in the moone, and in the starres, and vpon the earth trouble among the nations with perplexitie: the sea and the waters shall roare.
26 And mens hearts shal faile them for feare, and for looking after those thinges which shall come on the worlde: for the powers of heauen shall be shaken.
46 Least your heart euen faynt, & ye feare the rumour, that shalbe heard in the land: the rumour shall come this yeere, and after that in the other yeere shal come a rumour, & crueltie in the land, and ruler against ruler.
13 But he that endureth to the ende, he shalbe saued.
14 And this Gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come.
15 When ye therefore shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the Prophet, set in the holy place (let him that readeth consider it.)
20 And when ye see Hierusalem besieged with souldiers, then vnderstand that the desolation thereof is neere.
12 Yea, and the brother shall deliuer the brother to death, and the father the sonne, and the children shall rise against their parents, and shall cause them to die.
13 And ye shall be hated of all men for my Names sake: but whosoeuer shall endure vnto the end, he shalbe saued.
14 Moreouer, when ye shall see the abomination of desolation (spoken of by Daniel the Prophet) set where it ought not, (let him that readeth, consider it) then let them that be in Iudea, flee into the mountaines,
33 So likewise ye, when ye see all these things, know that the kingdom of God is nere, eue at ye doores.
34 Verely I say vnto you, this generation shal not passe, till all these things be done.
35 Heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away.
6 For many shall come in my Name, saying, I am Christ, and shall deceiue many.
18 Pray therefore that your flight be not in the winter.
19 For those dayes shalbe such tribulation, as was not from the beginning of ye creation which God created vnto this time, neither shalbe.
21 Then if any man say to you, Loe, here is Christ, or, lo, he is there, beleeue it not.
31 So likewise yee, when yee see these thinges come to passe, knowe ye that the kingdome of God is neere.
32 Verely I say vnto you, This age shall not passe, till all these things be done:
33 Heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away.
3 For when they shall say, Peace, and safetie, then shall come vpon them sudden destruction, as the trauaile vpon a woman with childe, and they shall not escape,
23 Then if any shall say vnto you, Loe, here is Christ, or there, beleeue it not.
3 And as he sate vpon the mount of Oliues, his disciples came vnto him apart, saying, Tell vs when these things shall be, and what signe shalbe of thy coming, and of the ende of the world.
33 Take heede: watch, and praie: for yee knowe not when the time is.
23 But take ye heede: beholde, I haue shewed you all things before.
24 Moreouer in those dayes, after that tribulation, the sunne shall waxe darke, and ye moone shall not giue her light,
25 And the starres of heauen shall fall: and the powers which are in heauen, shall shake.
4 Tell vs, when shall these things be? And what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?
23 And when they persecute you in this citie, flee into another: for verely I say vnto you, yee shall not goe ouer all the cities of Israel, till the Sonne of man be come.
25 When destruction commeth, they shall seeke peace, and shall not haue it.
21 For then shall be great tribulation, such as was not from the beginning of the worlde to this time, nor shalbe.
33 These thinges haue I spoken vnto you, that in me ye might haue peace: in the world ye shall haue affliction, but be of good comfort: I haue ouercome the world.
27 Peace I leaue with you: my peace I giue vnto you: not as the worlde giueth, giue I vnto you. Let not your heart be troubled, nor feare.