Psalms 61:6
Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
2 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
11 For thy dayes shalbe multiplied by me, and the yeeres of thy life shalbe augmented.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
12 But thou, O Lorde, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation.
3 That it may be well with thee, and that thou mayst liue long on earth.
5 For thou, O God, hast heard my desires: thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name.
14 And if thou wilt walke in my wayes, to keepe mine ordinances & my commandements, as thy father Dauid did walke, I will prolong thy dayes.
2 The Lord will keepe him, and preserue him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.
27 But thou art the same, and thy yeeres shall not fayle.
28 The children of thy seruants shall continue, and their seede shall stand fast in thy sight.
21 Then saide Daniel vnto the King, O King, liue for euer.
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
19 But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
2 That thou mightest feare the Lorde thy God, and keepe all his ordinances, and his commandements which I commaund thee, thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne all the dayes of thy life, euen that thy dayes may be prolonged.
16 In steade of thy fathers shall thy children be: thou shalt make them princes through all the earth.
17 I will make thy Name to be remembred through all generations: therefore shall the people giue thanks vnto thee world without ende.
6 Thy throne, O God, is for euer and euer: the scepter of thy kingdome is a scepter of righteousnesse.
27 The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
29 His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
28 Mercie and trueth preserue the King: for his throne shall be established with mercie.
36 His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
9 That he may liue still for euer, and not see the graue.
10 Heare, my sonne, & receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
6 Therefore the rulers and these gouernours went together to the King, and sayde thus vnto him, King Darius, liue for euer.
13 Thy Name, O Lorde, endureth for euer: O Lorde, thy remembrance is from generation to generation.
21 That your daies may be multiplied, and the daies of your children, in ye land which the Lorde sware vnto your fathers to giue them, as long as the heauens are aboue the earth.
5 They shall feare thee as long as the sunne and moone endureth, fro generatio to generation.
12 And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, & doest set me before thy face for euer.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
15 Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
4 Thy seede will I stablish for euer, & set vp thy throne from generation to generation. Selah.
11 And when thy dayes shalbe fulfilled to go with thy fathers, then will I rayse vp thy seede after thee, which shalbe of thy sonnes, and will stablish his kingdome.
5 The Lorde out of Zion shall blesse thee, and thou shalt see the wealth of Ierusalem all the dayes of thy life.
6 Yea, thou shalt see thy childrens children, and peace vpon Israel.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
24 And I sayd, O my God, take me not away in the middes of my dayes: thy yeeres endure from generation to generation.
7 I will stablish therefore his kingdome for euer, if he endeuour himselfe to do my commandements, and my iudgements, as this day.
16 And thine house shall be stablished and thy kingdome for euer before thee, euen thy throne shalbe stablished for euer.
51 He is the tower of saluation for his King, and sheweth mercie to his anointed, euen to Dauid, and to his seede for euer.
2 His seede shall be mightie vpon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
31 That they may feare thee, and walke in thy wayes as long as they liue in the land which thou gauest vnto our fathers.
6 Doubtlesse kindnesse and mercie shall followe me all the dayes of my life, and I shall remaine a long season in the house of the Lord.
15 Thou that hast kept with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him: for thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as appeareth this day.
1 A Psalme of Dauid of prayse. O my God and King, I will extoll thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
40 Thou shalt keepe therefore his ordinances, and his commaundements which I commaunde thee this day, that it may goe well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayst prolong thy dayes vpon the earth, which the Lord thy God giueth thee for euer.