Psalms 61:7
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
28 Mercie and trueth preserue the King: for his throne shall be established with mercie.
12 And as for me, thou vpholdest me in mine integritie, & doest set me before thy face for euer.
13 Blessed be the Lorde God of Israel worlde without ende. So be it, euen so be it.
8 So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.
7 But the Lorde shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
11 Withdrawe not thou thy tender mercie from mee, O Lord: let thy mercie and thy trueth alway preserue me.
7 Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
51 He is the tower of saluation for his King, and sheweth mercie to his anointed, euen to Dauid, and to his seede for euer.
28 My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
6 Surely he shall neuer be moued: but the righteous shalbe had in euerlasting remembrance.
6 Doubtlesse kindnesse and mercie shall followe me all the dayes of my life, and I shall remaine a long season in the house of the Lord.
2 For his louing kindnes is great toward vs, and the trueth of the Lorde endureth for euer. Praise yee the Lord.
2 The Lord will keepe him, and preserue him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou wilt not deliuer him vnto the will of his enemies.
1 A Psalme to giue instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lorde for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
2 For I said, Mercie shalbe set vp for euer: thy trueth shalt thou stablish in ye very heauens.
5 For the Lorde is good: his mercy is euerlasting, and his trueth is from generation to generation.
12 But thou, O Lorde, doest remaine for euer, and thy remembrance from generation to generation.
15 Yea, he shall liue, and vnto him shall they giue of the golde of Sheba: they shall also pray for him continually, and dayly blesse him.
2 Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Let them, that feare the Lorde, nowe say, That his mercie endureth for euer.
8 They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
50 Great deliuerances giueth hee vnto his King, and sheweth mercie to his anoynted, euen to Dauid, and to his seede for euer.
36 His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
37 He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. Selah.
27 Flee from euill and doe good, and dwell for euer.
14 Righteousnesse and equitie are the stablishment of thy throne: mercy and trueth goe before thy face.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
9 That he may liue still for euer, and not see the graue.
19 But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
22 Euen an heritage vnto Israel his seruant: for his mercie endureth for euer:
23 Which remembred vs in our base estate: for his mercie endureth for euer:
3 His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
5 And in mercy shall the throne be prepared, and hee shall sit vpon it in stedfastnesse, in the tabernacle of Dauid, iudging, and seeking iudgement, and hasting iustice.
7 I will stablish therefore his kingdome for euer, if he endeuour himselfe to do my commandements, and my iudgements, as this day.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
4 I will dwell in thy Tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. Selah.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous, but they are with Kings in ye throne, where he placeth them for euer: thus they are exalted.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
25 Nowe therefore, O Lorde God, confirme for euer the word that thou hast spoken concerning thy seruant and his house, and doe as thou hast sayde.
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
4 Which onely doeth great wonders: for his mercie endureth for euer:
16 Which led his people through the wildernes: for his mercie endureth for euer:
16 And thine house shall be stablished and thy kingdome for euer before thee, euen thy throne shalbe stablished for euer.
12 He shall builde me an house, and I will stablish his throne for euer.
20 Thou wilt perfourme thy trueth to Iaakob, and mercie to Abraham, as thou hast sworne vnto our fathers in olde time.
3 Riches and treasures shalbe in his house, and his righteousnesse endureth for euer.