2 Kings 23:35

KJV1611 – Modern English

And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh, but taxed the land to give the money according to the command of Pharaoh; he exacted the silver and the gold from the people of the land, from everyone according to his assessment, to give it to Pharaoh Necho.

Additional Resources

Other Translations

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Jehoiakim paid Pharaoh the silver and gold, but he taxed the land to meet Pharaoh’s demands. He exacted the silver and the gold from the people of the land, each according to his assessment, to pay Pharaoh Necho.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-nechoh.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.

  • Coverdale Bible (1535)

    And Ioachim gaue the siluer & golde vnto Pharao, yet taxed he the londe, yt he might geue ye syluer acordynge to Pharaos comaundement. Euery one amonge the people in ye londe taxed he after his abilite in siluer & golde, to geue it vnto Pharao.

  • Geneva Bible (1560)

    And Iehoiakim gaue the siluer and the golde to Pharaoh, and taxed the land to giue the money, according to the commadement of Pharaoh: he leuyed of euery man of the people of the lande, according to his value, siluer and golde to giue vnto Pharaoh Nechoh.

  • Bishops' Bible (1568)

    And Iehoakim gaue the siluer and the golde to Pharao, & tayed the lande, to geue the money according to the commaundement of Pharao: requiring of euery man according to their habilitie siluer and golde, euen of the people of the lande, to geue vnto Pharao Necho.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give [it] unto Pharaohnechoh.

  • Webster's Bible (1833)

    Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it to Pharaoh Necoh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh.

  • American Standard Version (1901)

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.

  • American Standard Version (1901)

    And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.

  • Bible in Basic English (1941)

    And Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, taxing the land by his orders to get the money; the people of the land had to give silver and gold, everyone as he was taxed, to make the payment to Pharaoh-necoh.

  • World English Bible (2000)

    Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it to Pharaoh Necoh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Jehoiakim paid Pharaoh the required amount of silver and gold, but to meet Pharaoh’s demands Jehoiakim had to tax the land. He collected an assessed amount from each man among the people of the land in order to pay Pharaoh Necho.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 23:33 : 33 And Pharaoh Necho put him in chains at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and imposed on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
  • 2 Kgs 15:19-20 : 19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand. 20 And Menahem exacted the money from Israel, from all the mighty men of wealth, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 83%

    32And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

    33And Pharaoh Necho put him in chains at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and imposed on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.

    34And Pharaoh Necho made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away; and he came to Egypt and died there.

  • 2 Chr 36:1-8
    8 verses
    77%

    1Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.

    2Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.

    3And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.

    4And the king of Egypt made Eliakim, his brother, king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz, his brother, and carried him to Egypt.

    5Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the LORD his God.

    6Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in chains, to carry him to Babylon.

    7Nebuchadnezzar also took some of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and placed them in his temple at Babylon.

    8Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and what was found against him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his place.

  • 74%

    36Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.

    37And he did evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

  • 22And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.

  • 1In his days, Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant for three years; then he turned and rebelled against him.

  • 2 Kgs 24:5-7
    3 verses
    72%

    5Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

    6So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.

    7And the king of Egypt did not come again out of his land anymore, for the king of Babylon had taken from the brook of Egypt to the river Euphrates all that belonged to the king of Egypt.

  • 2Against Egypt, against the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

  • 20After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out against him.

  • 70%

    12And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers, and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

    13And he carried out from there all the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD, as the LORD had said.

  • 70%

    14And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, I have done wrong; withdraw from me. Whatever you impose on me, I will bear. So the king of Assyria imposed upon Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.

    15Hezekiah gave him all the silver found in the house of the LORD and the treasuries of the king's house.

    16At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the LORD and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.

  • Dan 1:1-2
    2 verses
    70%

    1In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.

    2And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with part of the vessels of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasury of his god.

  • 20And Menahem exacted the money from Israel, from all the mighty men of wealth, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

  • 69%

    29In his days Pharaoh Necho king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates. And King Josiah went out against him; and he was killed at Megiddo when he had seen him.

    30And his servants carried him dead in a chariot from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own tomb. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, anointed him, and made him king in his father's place.

  • 6And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why have you not required of the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?

  • 11Now it came to pass, that when the chest was brought to the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.

  • 1The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, which was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon;

  • 9And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered from the hand of Manasseh, Ephraim, and all the remnant of Israel, and all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.

  • 20Which Nebuchadnezzar, king of Babylon, took not, when he carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, and all the nobles of Judah and Jerusalem;

  • 5Because you have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my precious pleasant things.

  • 30Thus says the LORD; Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, his enemy, and who sought his life.

  • 1In the beginning of the reign of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,

  • 19Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

  • 1In the beginning of the reign of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from the LORD, saying,

  • 25And weighed out to them the silver, the gold, and the vessels, the offering for the house of our God, which the king, his counselors, his lords, and all Israel present had offered:

  • 22As for the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler over them.

  • 19And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

  • 4Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people:

  • 24And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, along with the hostages, and returned to Samaria.

  • 21So the king sent Jehudi to fetch the scroll; and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.

  • 18Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold found in the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Hazael king of Syria. Then he departed from Jerusalem.

  • 3It also came in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month.

  • 29And you shall say to Jehoiakim king of Judah, Thus says the LORD: You have burned this scroll, saying, Why have you written in it, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause man and beast to cease from there?